英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

包含“足”的中日惯用语的对比探讨

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-03-29编辑:vicky点击率:599

论文字数:32333论文编号:org202203181106598519语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 66

关键词:日本语言学论文

摘要:本文是一篇日本语言学论文,本论文从认知语言学的观点出发,对日中两国身体部位的惯用句中包含“脚”的惯用句进行分析。

本文是一篇日本语言学论文,笔者认为包含“足”的惯用句在日常生活中经常被使用。例如,在汉语中包含“脚”的惯用句中,在有台阶的路面上行走时,用“高一脚低一脚”、“深一脚浅一脚”来表现。我们在表示忙的时候,使用「东书法一脚,西书法一脚」。非常忙的时候,用「忙得脚丫子早上天」表示。在日语中包含“足”的惯用句中,表示腿酸、难走时,用“足重”来表示。

第一章 「足」の基本義と派生義

1.1 日本語における「足」の基本義と派生義
日本語では「あし」の常用漢字は「足」、「脚」、「肢」である。辞書には、「足」にはさまざまな意味がある。例えば、『広辞苑』⑥という本の中で(1)動物の下肢体の部分。(2)胴から下に分かれ出て、からだを支え、また歩くのに使う部分。(3)特に人間の足首から下の部分。(4)形、位置などが、動物の足に似ているもの。(5)物の下部にあり支えの用をするもの。(6)二つ分かれ出たもの。(7)漢字の下部をなす構成部分。(8)雨の降り落ちる形を見立てた言い方。(9)本体の、末と認められる部分。(10)のびて切れない餅のねばりけ。(11){数}直線または平面に、ある点から下ろした垂線がその直線または平面と変わる点。(12)動物の足のように、移動に使う、または移動するもの。また、その移動。(13)歩み。(14)逃げ歩いた道筋。足どり。(15)物の移行。また、その跡。(16)(足のようによく動くからいう)流通のための金銭。
辞典で「足」の意味記述を調べ、身体部位としての「足」と派生した主要な諸意味との関連性については、メタファーとメトニミーによって次のように分類し、整理する。
【基本義】
足は体の一部分である。基本義は人間の足首から下の部分である。動物の下肢の部分は、足の基本的な意味から派生した。人間と同じように手足を持つ動物がある。
【派生義】
(1)足は体の一部分として、体の部分の最下にある。位置的には人間の足の位置と類似しており、ここでは足は類似性に基づくメタファー拡張を意味する。
(2)足には体を支える働きがあるが、これは器物の下で支える働きをする部分に似ており、例えばスツールの椅子の足は足の働きと似ているが、支える働きをすることはメタファーの意味論的拡張に基づくものである。
(3)また、人がどこへ行こうとするかは、まず足の歩行によって体を働かしなければならないため、足の基本義から移働の意味が派生している。
(4)また、物体が移働する過程で、跡が残ることから、「足跡」という意味が派生した。
(5)足は体の一部分として、部分から全体へのメトニミーの拡張し、足は身体の意味である。

日本语言学论文参考

1.2 中国語における「足」の基本義と派生義

「足」の意味は中国にも様々あるが、慣用句では通常「脚」を用いて表現される。『新華辞典』⑦という辞書の中で「足」の意味は(1)脚(2)器物下部的支撑部分(3)满,充分,够量(4)尽情地,尽量地(5)完全(6)值得。『新華大辞典』⑧という辞書の中で「足」の意味は(1)脚;腿(2)足迹(3)像腿状的器物下部支撑部分(4)满;充实(5)不少于,够得上(重量或数量)(6)值得。『新明解日漢辞書』⑨という辞書の中で「足」の意味は(1)下肢。腿。狭义指脚,也用于计算以步为单位的距离。(2)(器物的)支柱。腿儿。(3)步行。脚步。(4)出去。出来。(5)年糕、面粉的粘性。(6)旅费。
「足」の意味を整理することで、「足」の意味を基本的な意味と派生的な意味に分けることができる。
沪ICP备10026080号-1