英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

On the Origins of English Idioms and comparison differences between English and Chinese idioms [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-03-02编辑:lisa点击率:24214

论文字数:4000论文编号:org201003020902433007语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:English IdiomsChinese idioms英语习语

y’s  sail”(先发制人) ,“at sea”(茫然), “to trim one’s sail to the wind” (见风使舵),“never offer to teach fish to swim” (不要班门弄斧),“full fish” (乏味的人),“sail under false colors”(欺世盗名)(庄和诚,2002. P572),etc. What’s more, climate, agriculture are also another factor in the living condition. While Britain is located in western hemisphere, with North Temperate Zone and marine climate, so “west wind” is the symbol of spring. The west wind blows from the Atlantic Ocean is warm and gentle, so that Britain abounds in rain can be proved in some idioms concerning rain: “to make hay while the sun shines”(趁热打铁), “to rain or shine”(无论如何), “rainy day”(穷困时期), “as right as rain”(非常正确)etc.
The British people are good at hunting and fishing; they often use horses working in the field, so they made their way of life and made of production. There are many idioms from agriculture. E.g ,“beat around/about the bush”(拐弯抹角)(高凌,2002.10.  p43)this from hunting, “a hard row to hoe”(难办的事情), “have all one’s eggs in one basket”(孤注一投), “put out to grass”(年老退休), “ride on the high horse”(盛气凌人), “feel like a fish out of water”(感到不自在).
B.Idioms from religions and beliefs
As a cultural phenomenon, religion, which is the manifestation of cultures, is the vital part of human thought .Religion is an important source for idioms. Most of westerners are Christians, who believe that the world was created by God. They think that God is omnipotent and sacred. God, Christ, devil, Adam and some educational segments of the stories in Bible are passed down, because of people’s favor or even some historical and political causes, especially religious beliefs. Many British who believe in Christianity all read the Bible; therefore, numerous idioms have come into people’s colloquial speech, and have become mottoes. For example: “Judas’s kiss”(犹大之吻) from the Matthew, Judas, one of the Twelve, agrees to betray Jesus that the chief Priests counted out for him only thirty silver coins. A kiss as the betrayer had arranged a signal with the chief Priests. Jesus had crucified, and then died. So, Judas’s kiss means “with the best of intention or forsake. “Turn the other cheek”(甘受侮辱)
from the New Testament, Jesus’ advice: Resist not evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turns to him the other also. “Build up on the sand”(根基不牢)from the Matthew: “…and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand……”in it, “build upon the sand” metaphorical meaning is unstable foundation. There are quite a few English idioms from religion. Such as: “Benjamin’s mess(最大的份额), “raise Cain apple of Sodom(金玉其表,败絮其中),“handwriting on the wall”(不祥之兆), “God preserve us”(神明保佑)(骆世平,2005.   2.2)etc.
C.  Idioms from historical allusion
 Britain as an ancient country passes a long history, which mainly comprises allusion, myths, poem, ancient books and records etc. Among them, allusion is the most important, it reflects the national characteristic. Idioms from history culture are the gems of human cultural heritage. It is worthwhile for us to learn them well. English idioms have their legends and anecdotes about historical figures which have provided rich and varied materials, and consequently give a national color to the idioms. It is necessary for us to learn and use the English allusion, it can enlarge our scope of knowledge, widen our field of vision, and it is useful to learn about the idioms’ origin. Maybe we can learn it by its historic论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非