论英语视听说教学中跨文化交际能力的培养
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-07编辑:刘宝玲点击率:4301
论文字数:5000论文编号:org200904071758504338语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语视听说教学交际能力文化能力跨文化交际能力英语视听说课程
摘 要:外语教学的最终目的是培养学生的
跨文化交际能力,即运用外语进行交际的能力。本文结合英语视听说课程的具体特点,介绍了在这门课程中如何从语言能力、语用能力、文化能力等方面系统地培养学生的跨文化交际能力的教学原则、方法和措施等。
一、前言
英语视听说课是随着现代化的语言实验室设
备的不断丰富和更新,在传统的英语听力课基础上
发展起来的。在有的院校的课程设置中,英语视听
说课仅仅指录像课或影视欣赏课。本文所探讨的
英语视听说课指的是将听力课、录像课或影视欣赏
课、口语课结合在一起进行的一种综合技能课。
二、外语教学中跨文化交际能力的内涵
《高等学校英语专业教学大纲》(2000)指出,外
语教学的原则之一是要培养学生的跨文化交际能
力。⋯ 广义的“跨文化交际能力”指的是与来自“不
同语言文化背景的人” J进行交际的能力;在外语
教学中,则指正确而且恰当地运用外语进行交际的
能力,其中包括交际能力和文化能力。本文中论及
的“交际能力”包括语言能力和语用能力两个方面。
前者指语音、词汇、语法等语言知识的掌握,后者指
运用语言知识进行交际的能力;“文化能力”则“主
要涉及社会和文化的行为和事实,较少涉及语言形
式”, J具体为“熟悉、了解外国文化知识”,“理解外
国文化中的价值观部分”,认识并“正确评价中外文
化的差异”,能够“灵活地应付与处理跨文化交际中
出现的实际问题”。 J两种能力的结合即为外语教
学中的“跨文化交际能力”的内涵。
三、在英语视听说课堂培养学生的跨文化交际
能力
1.利用课程的特点和优势,有所侧重地培养学
生的语言能力
英语视听说作为一门技能训练课,是在学生掌
握了一定的语言知识的基础上开展的。但这并不
意味我们在这门课的教学过程中可以忽视语言知
识的传授。事实上,英语视听说课在语言知识,尤
其在语音和词汇方面的教学,具有一定的优势和独
特之处。
(1)利用有声材料,训练语音语调
由于英语视听说课中的语言输入多为真实自
然、丰富鲜活的口头语言,使学生能接触和感受英
语语流的节奏,重音和语调,因此往往能在经意或
不经意间成为语音教学的课堂。这也正符合《高等
学校英语专业基础阶段教学大纲》(1989)所提出的
“语音教学不是一门孤立的课程” J的要求。在教
学中,让学生通过聆听大量的地道的英语口语,逐
渐掌握英语重渎音和非重读音相间的节奏,词重音
和句重音的特点及变化,各种语调的运用范围及其
具有的语义功能等等英语的语音知识;然后再通过
模仿、对比、纠错、改进等一系列循环往复的训练,
最终使学生的英语发音日趋标准。
(2)着眼于对视听材料的理解,加深对词汇内
涵的认识
笔者认为,视听说课堂的词汇教学,应着眼于
对视听材料的正确的、深层次的理解,而不是一味
追求扩大词汇量。原因有二:一是由于口头语言的
自身特点和制约因素,使得视听材料的文字较阅读
材料的文字,无论从长度、篇章结构还是词汇量来
看,都要简单许多。因此,我们教学中使用的有声
材料涉及的生词并不是很多。二是在视听的活动
过程中,影响学生理解的经常是他们已经知道的词
汇。由于学生不能把握这些词汇在具体语境中的
确切含义,从而导致了对材料整体理解的偏差甚至
失败。
由此可见,容易影响理解的词汇应该被视为视
听说课堂的词汇教学的主要内容,其中既包括生
词,也包括一些学生已经知道的词汇。归纳起来,
这些词主要包括:同形或同音异义词(Homonyns),
多义词(Polysemous),成语(Idioms),具有文化内
涵的词汇(Culturally—loaded words)等等。在视听
说教学中,要对这几类词汇多加关注。要培养学生
克服有声材料的语调、语速、口音、转瞬即逝等因素
的影响,充分运用话题、上下文、背景等语境因素,
对声音信号做出快速反应并迅速判断同形或同音
异义词和多义词的含义的能力;要培养学生对成语
整体含义的理解能力,扩大其成语的词汇量;要培
养学生对词汇的文化内涵的理解能力,引导他们去
了解词汇体现的英语文化背景,关注其与汉语对等
词在联想意义上的差异。
2.听说充分结合,培养语用能力
在英语视听说课堂,应当将听说相结合进行训
练。Krashen指出,听话从本质上说是输入信息,听
的过程是接受和解码的过程;说话属于输出信息,
说的过程是编码和传送的过程。由此可见,听是说
的前提和基础,要提高口头表达能力必须提高听力
理解能力,而后者的提高又能促进前者的进一步提
高。
在视听说教学中,听、说训练的结合应当遵循
有机、充分的原则。首先,应以视听材料为中心,根
据材料的内容和话题来安排相关的听、说活动。其
次,可以将视听活动分为视听前、视听时、视听后三
个部分。在视听前,根据材料的内容设置一些问题
或话题,让学生进行配对讨论或小组讨论。通过讨
论,激活学生已有的有关知识图式,包括有关常识,
英语词汇等等,并对将要听到的内容进行有效的预
测,从而为下一步视听活动做准备。在视听时,学
生的任务是获取并理解新的信息,同时要完成检验
理解能力的练习。学生的活动以视听为主,但仍然
可以安排学生通过讨论、交流信息的方式完成相关
的练习。在视听后,我们可以安排多种形式的口语
活动,包括问题问答,内容总结,内容复述,话题讨
论,角色扮演,观点辩论等等。通过这三个部分的
活动安排,听和说有机地结合了起来:说为听做准
备,听又为下一步的说提供了新的语言素材和知识
积累,听和说的活动起到了相互促进的作用。
从另一个角度来看,听和说的训练又是口头的
语用能力的训练。语用能力包括理解和表达两个
方面,而听是理解能力,说即表达能力。
何自然指出,语境和社会文化因素是影响理解
的重要因素。[ ]在听力训练活动中,我们应培养学
生借助语境中的各个因素来理解说话人的能力。
这些因素包括语言语境、社交语境、认知环境等等。
听力理解离不开语境,尤其当视听材料中的说话人
的言语表达模糊,不够具体,或者使用了多义词、同
形或同音异义词,或者使用了双关、反语、隐喻等修
辞手法时,语境因素对理解的作用就显得尤为重
要。在听力教学中,要培养学生的语境意识,使其
时刻注意语境的存在和作用;同时要结合各种类型
的听力练习培养学生的语境假设能力和推理能力。
社会文化因素是影响听力理解的另一个重要
因素。有的时候学生在进行听力活动时,由于不了
解语言材料中的文化内涵,即使材料中没有生词和
复杂的句子,也会无法理解或误解它的内容。因
此,在教学中要注意培养学生的文化意识和跨文化
意识。前者是要让学生意识到文化与语言的密不
可分的关系以及文化学习对于语言学习的重要意
义;后者是要让学生关注文化差异的现象,尤其要
注意文化差异在语言中的体现,从而避免误解、实
现对视听材料的正确、全面、深刻的理解。
在培养学生的口头表达能力方面,我们应努力
处理好准确与得体、形式与功能这两层关系。在外
语学习过程中,掌握并能够表达正确的语言形式是
比较容易实现的,而且这也是一直以来我国外语教
学的重心。对于外语学习者来说,困难的是了解语
言形式与其交际功能之间的交叉对应关系,并知晓
如何采用得体的语言形式实现特定的交际功能。
在视听说课堂的口语活动中,我们首先要为学
生提供实践语言知识的机会,其次要让学生养成一
种习惯,即时刻注意自己的语言是否得体,是否实
现了预期的交际功能;此外,要充分利用视听材料
所提供的体现各种语境的真实、自然的交际话语,
使其成为学生学习语用的素材。例如,关于一段语
言材料,在完成相关的视听活动后,教师可以引导
或组织学生分析话语的交际功能,话语中的语言习
惯、表达方式、语用原则等等,了解母语使用者是如
何用目的语进行交际的;然后设计一个相似的情
景,让学生模仿视听材料中的语言表达进行口语会
话,从而巩固对这些语用知识的掌握。
3.利用视听材料,进行文化教学,培养学生的
文化能力
在我国的外语教学中,一直存在着语言教学与
文化教学相脱节的现象。语言教学往往是脱离了
目的语社会文化环境的语言知识习得;而文化教学
只不过一些“很有限的、零散的
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。