英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文精修:《末尾加重原则在英语新闻广播话语中的具体体现》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-27编辑:sally点击率:3285

论文字数:3292论文编号:org201202270011289825语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻广播末尾加重

摘要:本文从末尾加重这一语法特点的角度描述、分析英语广播新闻话语。如果能在教学中引导学生重视英语广播中的句式特点,将有利于培养他们听英语新闻节目的技巧,加强听力理解的能力。

英语论文精修:《末尾加重原则在英语新闻广播话语中的具体体现》

[摘要] 新闻话语是英语的一个重要功能变体。众多领域的学者从不同角度对其作过深入研究。本文主要从末尾加重这一句法结构入手,通过真实语料分析新闻话语中这种结构是如何为简短精练的内容提供丰富的背景信息的。由此引导学生重视英语广播中的句式特点,代写英语论文训练他们收听英语广播新闻节目的技巧,达到加强听力理解的能力。因此,研究这一特殊语法现象不仅有助于揭示英语广播新闻的语言特征,并能为英语教与学提供有效线索。
[关键词] 英语新闻广播; 末尾加重
新闻话语是英语的一个重要功能变体。对新闻广播话语的分析一直都是众多社会科学学科的研究对象: 语言学家、社会学家、人类学家、教育学家等都会从不同角度去研究其在不同领域的作用。目前国内众多学者分别从新闻话语的词汇、句法、修辞、语义、语用、语篇的宏观、微观结构以及题材、写作手法、导语、标题等不同方面将广播新闻与话语分析结合起来进行研究。本文从末尾加重这一语法特点的角度描述、分析英语广播新闻话语。如果能在教学中引导学生重视英语广播中的句式特点,将有利于培养他们听英语新闻节目的技巧,加强听力理解的能力。因此,研究这一特殊语法现象不仅有助于揭示英语广播新闻的语言特征,也能为英语教与学提供有效线索。
一、广播新闻话语
新闻报道与大众生活密切相关,因此众学者对于新闻的理解较为一致。其中王佐良等认为“新闻报道文体指报纸、杂志、广播电台、电视台等大众传媒工具在信息报道中使用的文体”[1]( P. 244) ,那么其中报道的内容就是新闻话语了。《牛津现代高级英汉双解词典》把新闻定义为“新的或新鲜的信息; 对于最近发生的事情的报道”。[2]( P. 758) 李悦娥等将话语定义为: 话语是语义和语用上连贯的,用来实现一定的交际目的的一种交际行为的体现,它既可以是书面体也可以是口语体。[3]( P. 163) 新闻话语作为一种话语类型,包含了话语应有的特征: 新闻话语在语义和语用上都是非常连贯的; 该话语是一种交际形式,而且这种交际是发生在广播电台和听众之间的一种动态的过程; 该话语同时具有口头话语和书面话语的特点,这也正是广播新闻话语的独特之处。[3]( P. 164)
二、末尾焦点和末尾加重
在新闻话语的多个特点之中,句式特点也属其一。伦道夫•夸克认为有两个因素对决定英语的句子用某一特定的词序而不用另一种词序来表达内容起了很大的作用。一种是倾向把新信息置于句子的末尾———末尾焦点的原则; 另一种是倾向把比较复杂的部分置于句子的末尾———末尾加重的原则,通常这两条原则并行不悖,相辅相成。虽然国内学者对于这两条原则的译法不尽相同,但所指内容大体一致。[4]( P. 411) 黄国文认为语言的线性表现这一特点决定了发话者在传递信息时必须考虑语言结构的排列。[5]( PP. 64 - 70) 句内成分的排列受一定规则的制约,其中就要考虑句末中心和句末重心。句末重心指的是在排列句子成分时,把重的成分置于接近句末的地方。利奇和斯瓦特维克把他解释为: 一个成分的轻重即该成分的长度( 所含音节的多少) 或其语法复杂性( 修饰语多少) 。句中较重的部分应置于接近句末的地方,否则句子听上去不自然、不平衡。章振邦也指出英语中使用后置这一语法手段时,支配英语次序有两条重要原则: ( 1) 句尾焦点,即句子作为一个传递信息的单位,通常是由“旧信息或已知信息+ 新信息”构成。新信息是信息传递的重点,在句中通常由谓语表示,而新信息的最关键部分由通常出现在句尾,这就是信息焦点又叫句尾焦点; ( 2) 句尾中心———从句子结构看,主语作为信息传递的出发点,在结构上通常较短、较简单。而谓语,作为信息传递的着重点,则通常较长、较复杂,这种句构特征叫“句尾中心”。根据句尾中心这一原则,我们在造句时要注意句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,比如一个句子通常不以单一不及物动词作谓语。如: He smokes cigarettes. 要比He smokes. 更自然、匀称。[6]( PP. 698 - 699)
三、末尾加重原则在英语新闻广播话语中的具体体现
黄国文认为: 末尾加重原则所谓“重”的成分,在不同场合体现为不同的内容。[5]( PP. 69 - 70) 例如: 副词比名词“重”,短语比单词“重”,介词短语比名词短语“重”,音节较多的也“重”于音节较少的,单词数较多的“重”于单词数较少的成分,结构复杂的也通常较结构简单的成分“重”。我们可以此规则来安排句子结构、排列句子成分,避免句子成分排列不当造成的不平衡。李悦娥等对广播新闻话语的句法特点作了统计分析,结果发现: 每个新闻话语平均使用7. 3 个句子; 简单句略少于复杂句; 陈述句占绝对优势。[3]( PP. 173 - 175) 英语新闻报道的句子种类大体上是陈述句,偶尔会用问句、祈使句、感叹句。语句中的成分基本按照主语—谓语—补足语的顺序排列。在这些成分中状语的位置多数在句末,除了要突出某个信息时会将其置于句首。[7]( PP. 275 - 276) 一般来说,英语单句的焦点在句子的尾部,而且通常末尾焦点和末尾加重原则在句尾同时体现。但是由于语体的需要或语句内各部分内容安排的需要,在一些情况下会着重强调末尾加重原则。例如在复合句中,由于主从句在句法功能上的不等和位置的不同,决定了从句要为主句提供背景信息,是主句信息的陪衬。分句的从属地位往往使它在句子信息地位居于次要。所以复合句的信息中心在主句。[8]
在新闻广播话语中有很多应用末尾加重原则的例子,这一原则在新闻英语中应用较多的有以下几种[9][10]:
1. 用“it”作先行词,将较长的分句、不定式、动名词等后移。
It's reported that he had won executive clemency and would soon be set free.
The economists say it is difficult to find a relationship,good or bad,between aid and economic growth.
2. 名词词组后置修饰语实现末尾加重。
The Japanese has promised the Philippines government a special loan of almost a quarter-of-a-billion American dollars along with a commodity loan worth about 200 million.
A party of Japanese Foreign Ministry officials left Tokyo today to resume talks in Beijing on concluding a peace and friendship treaty with China.
3. 将复杂的说明、补充等作为同位语置于句末。
Scientists wondered if feedback could be used for a more serious purpose: to control body activities to improve health.
The one person or persons are also responsible for seriously wounding a woman in the city of Fredericksburg, Virginia,about 80 kilometers from Washington.
4. 用分词独立结构将信息重心后移。
Taiwan expressed regret over the communiqué saying it does not recognize such an accord that involves its interests.
A dozen children,some in native costume,from Asia,Europe,Africa and Latin America,brought f论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非