英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

回归迁移与归属的文化政治Return Migration and the Cultural Politics of Belonging [4]

论文作者:Sin Yih Teo论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-05-03编辑:anne点击率:18860

论文字数:7359论文编号:org201605021411271124语种:英语 English地区:加拿大价格:免费论文

关键词:文化政治技术移民返回迁移

摘要:以返回迁移,提出了整合和跨国之间的紧张关系,灵活性和根植性,与公民民族主义。

litated the formation of new ‘imagined communities’ (Anderson 1991) amongst diasporic Chinese. The breadth of their reach is suggested by how nearly every Chinese person to whom Ny.′ri (2001) spoke in Hungary regularly watches CCTV and Chinese Channel, the first Chinese satellite station broadcasting specifically for Europe. With respect to ‘new migrants’, features on the ‘success stories’ of Chinese overseas are part of the popular media discourse about the rise of China. In the widely popular television drama series A Beijing Native in New York, there is a poignant scene where a group of PRC migrants rise spontaneously at a party to sing: ‘Beijing, you are the heart of my motherland and symbol of our nation’. Here, the revolutionary flavour of the song is deliberately ignored and, in an ahistorical time, it articulates a specific kind of yearning borne out of displacement*a function irrelevant to the original text (Sun 2002). In another version, the 2002 Olympic Games in Sydney provided an opportunity for Chinese television to generously transmit images of patriotic Chinese overseas, which portrayed the centrifugal power of the PRC (Sun 2002). Most strikingly, many Chinese spectators in the Homebush Stadium of the Olympic Games wore T-shirts bearing the logo of the Wuliangye product, a hard liquor.3 In exchange for wearing these shirts, the Australian Chinese received free tickets to the stands, cheered for the Chinese athletes, and became signifiers of diasporic Chinese patriotism. From these accounts of the state and the media, it seems that emphasis is placed not so much on the formal citizenship of these ‘new migrants’ as on their cultural identity, one which is able to traverse borders flexibly.  

Rooted Realities: The Everyday Lives of PRC 扎根现实:中华人民共和国的日常生活

Immigrants We live between two cultures. We are building a new identity*a hybrid (Gu Xiong, quoted in Zacharias 2003). Profile and Methodology Since 1998, China has been the top source country of skilled immigrants to Canada. The growth of PRC immigrants has been phenomenal, increasing from 13,309 in 1995*the year when complete immigration processing to Canada started in China* to 40,365 in 2001, essentially more than tripling in six years (CIC 2004). Likewise, PRC immigrants have ranked first in Vancouver since 1998 (CIC 1999, 2002). Recent PRC skilled immigrants tend to be relatively young, with a modal range of 25 to 39 years of age; in 2000, 1,528 arrivals were 25 29 years old, 2,220 were 30 34 years old and 1,547 were 35 39 years old, representing 70.6 per cent of the total PRC skilled immigrants in that year.4 Their children are mainly younger than 14 years old, with 457 under four years old in 2000, 635 between five and nine, and 378 between 10 and 14, collectively making up another 19.6 per cent. There are twice as many married skilled immigrants as singles. The native language of PRC skilled immigrants is commonly Mandarin. One third indicated that they had English-language ability, while only a minority were bilingual or spoke French.5 The percentage of skilled immigrants with no ‘Canadian language ability’ has climbed steadily from 32 per cent in 1996 to 47 per cent in 1999, and 66 per cent in 2000, a statistic which intimates possible language integration difficulties. Since one of the main criteria for skilled immigration is the educational qualification of the principal applicant, it is unsurprising that skille论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非