英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从留学生活看日本 [4]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-30编辑:lzm点击率:15493

论文字数:24719论文编号:org201405291203431040语种:日语 Japanese地区:中国价格:免费论文

关键词:日本留学生活留学の動機留学生の就職状況留学生の生活状況日本留学生就业状况

摘要:本研究は、おもに外国人留学生の日本認識の変容、日本での差別体験、日本での大学生活という3 つの視点から聞き取り調査を行い、留学生の目に現代日本社会がどう映っているのかを明らかにした。

対して、店長はよくやっていなかったと思い、私を叱りました。先輩は、店長が言った意味を私に説明してくれました。その時に、私は悔しくてたまりませんでした。その任せられた仕事ができないのではなく、本当に、どうやってやるのか理解していなかったのです。家族から、電話がかかってきては、目に涙が溢れ、たくさんの残念な思いと悔しいことを心の中に秘めて、涙に咽んだ声で、家族に「大丈夫だよ、心配しないでね!」と言った。留学生ならではの辛酸を体験しました。
留学の日が長くなるにつれて、日本と中国の社会を比較しながら日本の社会をもっと深く認識することができた。

まず、日本の社会は「礼」の社会だと思う。 最初、中国の古代の孔子は「礼」の思想を提唱した。今、「礼」は日本でよく使っている。例えば、「おはようございます」、「こんにちは」、「失礼いたします」、「おやすみなさい」、「ただいま」、…たくさんの挨拶の言葉は、充分に「礼」を表している。でも、私は「やさしい」このことばが一番好きだ。日本の日常生活のどこでも「やさしい」が存在していると思う。 七月のある日、私はバスに乗って、だんだん混雑してきた。次の停留所で七十歳くらいのおじいさんが乗ってきた。おじいさんは足が悪いらしく、杖を突いていた。車内には、あいにく、空席が一つもなかった。私は、席を譲ろうと思ったが、声をかけるのが、なんだか恥かしいような気がして,すぐ立つことができなかった。その時、前の座席に座っていた、会社勤めらしい女の人が、「どうぞ、おかけください。」と言って立ち上がると、手を取って、席にかけさせてあげた。おじいさんは、何度もお礼を言って座った。 私は、その女の人の優しくて明朗な態度に、心を打たれた。もし、だれもが、この人のような思いやりの心を持てば、世の中は、どんなに明るくなるだろう。でも、自分自身はどうだろうか、あの時、なぜさっと立てなかったのか、勇気のなさが恥かしくなる。これから、正しいことは思いきって実行する勇気を持ちたいと思う。もちろん、一つの優しい心を持てば、気持ちがとてもいい。私はこれから、いつでも一つの優しい心を持ちたい、幸福な人になりたい。 第二は、日本の社会は「頑張って」の社会だと思う。 日本に来たころ、日本の文化は中国の文化と一緒だと思った。漢字も中国の唐、宋朝時代と同じだ。箸も今、両国で使っている。それに、黒い髪、黄色の皮膚、身長などは中国と比べて、異文化が存在していないだろう。でも、私は「頑張って」に関する言葉にたくさんの感想がある。日常生活では、この言葉の使用頻度はとても高いと思う。学習中、アルバイトする時、残業が始まる前、疲れた時、困難に遭った時…大学の先生でも、工場の管理人さんでも、知らない人でも「頑張って」を言って私を励ましてくれた。簡単な言葉だが、深い意味がある。そんな時、心から感謝の気持ちが胸に湧いてくる。それで、私はどんなことも一生懸命やった。 「頑張って」この言葉は、中国語で「加油」だ。中国人は、普通、試合を見る時、「加油」「加油」この言葉を使っていて、スポーツ選手を励ます。しかしながら、日常の仕事中、学習中、みんなは「加油」をあまり使っていない。中国人、何だよ?皆けちな人なのか?私は「頑張って」この言葉が「一生懸命やって、ぜひ成功」の意味を含んでいるのだと思う。この言葉は日本文化の特質、核心思想の一つだと思う。人々は互いに鼓舞して、いい成績を遂げることができる。こんな簡単な言葉が、深い意味をしっかり伝達している。以前私は、日本は国土も狭いし、自然資源も貧しいが、世界で経済奇跡を創造した原因をずっと探していた、今は、だんだん分かってきた。「頑張って、ぜひ成功する」--これは日本経済成功の一つの原因じゃないのか? 第三は、日本の社会は「革新を中心とする社会」だと思う。 いつもテレビを点け、雑誌を捲り、インタネットを調べると、「改良」、「改革」、「イノベーション」(innovation)、「新技術の開発」、「持続的改善」、「産業の再構築」、「郵政民営化」・・・一つ一つの革新に関する言葉が飛び出してくる。実際、日本の発展史を見ると、日本国は「学習、革新」が大好きだと思う。 記録によると、7世紀から9世紀にかけて、日本の使節が何度も中国に渡って、当時の中国の文化や制度を学び、進んだ知識を持ち帰って、日本の文化に大きく影響を与えた。この使節は遣隋使と遣唐使と呼ばれている。そんな遠い昔に、小さな船で海を渡るのは、とても危険だった。本当に命がけの旅だった。でも、外国へ渡った人たちの勇気と探求心をいつまでも忘れないようにしたいと思う。 「明治維新」以来、もっとたくさんの日本人は外国へ行き(特に、ヨーロッパへ)先進の文化と、工業技術を学んだ。それをよく日本の生産に運用して、生産の能率は大変高まった。第二次世界大戦後、日本は世界の先進技術を取り入れることが加速して来た。技術の導入、消化、改良、革新のプロセスを経て、日本は経済奇跡を遂げた、1968年にアメリカに次ぐ自由世界第二位の経済大国となった。今は、日本のたくさんの工業製造技術、応用技術の水準は、世界中でNO.1の水準になる。 現在の中国は、日本の1950年の経済発展とよく似ていると思う。日本は1950年~1960年間、毎年の経済成長率平均8~12%に達した。中国は、1980年~今まで、経済成長率は8~13%の成績を遂げている。この経済発展の速度に基づいて、2030年まで、中国は世界の経済大国になると思う。私たち留学生は日本の革新の思想をよく学ぶべきだろう。 つまり、日本へ来て、私たち留学生は日本から、何を学んだ?いろいろな先進の思想、技術、管理経験…身に付けた?積極的、充実した留学生活のために、自分自身の成長のために、人生の挑戦、将来中国の経済奇跡を創造するために、私たち留学生はもっと一生懸命頑張らなければならない。

3-1-2 日本企業との関わりから生じるイメージ

日本企業が多数進出し比較的発展しているアジア諸国
来日前の日本に対するイメージは、国や民族、その中でも地域的や世代的、個人的属性などによって、また日本との歴史的・文化的背景など日本との関わりの強弱によっても随分異なると言われている。製品など日本のものが普及していると考えていた。世界にあふれていると思われる日本製品であるが、その中でも日本の近隣諸国であるアジアに占める割合は大きい。またアジアではそれぞれの国の国産品と比べて、特に電化製品や車など、日本製品は高級で質のよいものであるという考えが定着している。特に日系企業の進出が盛んな東南アジアでは、自国における日系企業の姿がアジアの先進国「日本」の姿を映し出しているのではないだろうか。来日前は「経済大国」としてのイメージが強いようだ。

以下は留学生に対する日本のアンケット

パタリンジャヤやシャーランなどの工業区には日本の会社があるため、日本人がたくさん住んでいます。そこに住む日本人は立派なコンドミニアムに住み、お金持ちに見えました。日本企業はマネージメントがとてもうまいと思います。日本のデパートはとても立派。
D さん(マレーシア・女性・私費留学生)
中国の大都市には日本のレストランや百貨店がたくさんあります。
さん(中国・女性・国費留学生)
マレーシアにいるとき、日本企業で働く人たちは、いい家に住みきれいな服を着ていてとても上等に見えた。実際に日本で見た日本人サラリーマンはとても普通だった。たとえば、月給が20 万円の場合、日本では普通でもそれはマレーシアでは相当なお金になる。相場が違うのでこのギャップはしょうがない。
 E さん(マレーシア・男性・私費留学生)

実際留学生から話をきたところ、日本でもよく耳にする大手メーカーなどから受ける印象よりも、消費者として直接関わりのある日本のデパートから受ける印象のほうが強いようだった。特论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非