英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

联系方式

31. 《医生治不了的病》(节选)翻译实践报告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日文翻译论文,通过此次翻译实践活动,笔者对翻译工作有了更深一层的认识。翻译是各个民族,各个国家之间沟通的桥梁,译者相当于桥梁工程师,如果想成为一名优秀的工程师,译者需要具备一定的翻译技巧和日汉双语表达能力,并掌握大量日语、汉语双语词汇,而且必须通过不断的实践,来磨练自己的翻译技巧与能力,提高自己的专业素养。 一、任务描述 (一)实践内容 本次翻译实践的文本是『だから、医者は病気を治せない』,作者内藤政人是一名临床医生,大学时所学的专业是心脏学,毕业后内藤政人
  • 论文类别:日文翻译     人气:619     论文属性:硕士毕业论文 dissertation

32. 《感染症の世界史》日译汉翻译实践报告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日文翻译,本次的翻译实践从正式翻译到撰写实践报告耗费了很长时间,通过长时间的翻译工作,译者对笔译工作又有了一个全新的认识。 第 1 章 任务描述 1.1 实践来源 从 2020 年年初,在老师的指导下,有意识地对新闻类文本进行了翻译实践。每天跟着公众号里的新闻进行翻译练习,在翻译练习中出现频率最高的新闻就是关于新冠疫情的报道。所以,在这个特殊的历史时期,关注到了石弘之先生所著的《
  • 论文类别:日文翻译     人气:616     论文属性:硕士毕业论文 thesis

33. 日语新闻笔译实践报告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日语翻译论文,本论文在翻译过程中,译者可以相对地发挥自己的个性,但译者在每次着手翻译工作时,都不允许出于个人喜好而随意翻译,在一定的翻译理论基础上,完成翻译作品的栗子是基本。通过这次实践,我深刻地记住了斯科普斯理论在翻译工作中有多么重要和有意义。在苏格兰理论的指导下进行的翻译实践的总结可以总结为三点。第一个是标题。在新闻标题的翻译中,坚决禁止只以疑问句结尾,因此,在改译时将原文中的疑问句标题全部改译成明确且妥当的表达方式,另外,受众是中国人的情况下,甚至将感兴趣的内容也适当地加在了标题上。
  • 论文类别:日文翻译     人气:872     论文属性:硕士毕业论文 thesis

34. 时尚杂志翻译实践报告——以《vivi》为中心[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日本翻译论文,在这次实践中,时尚杂志是潜在性广告的一种,可以很好地理解时尚杂志常用的语言表现和文体特征。从词汇的水平来看,发现外来语的缩略语和混合的缩略语,以及拟声词和拟态词被大量使用。从句子的层次来看,发现多用名词止句、助词止句、さ变动词词干止句等省略现象和行为要求的模态、劝诱的模态、疑问的模态、感叹的模态等表现类型的模态。 1 序論 1.1 実践の背景 二十世紀九十年代に入っ
  • 论文类别:日文翻译     人气:1019     论文属性:硕士毕业论文 dissertation

35. 《日中渔业协定会谈记录》翻译实践报告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日文翻译,在本次翻译实践中,笔者选取日本外务省外交史料馆所藏历史档案《日中渔业协定会谈记录》作为翻译对象,主要针对会谈记录类档案的翻译难点与解决方法进行了梳理与总结。该文本类型为信息型文本,同时具有历史档案性质;语言上呈现逻辑性强、内容严谨的特点。笔者在关联翻译理论的指导下开展翻译实践,通过文本中上下文的语境进行明示与推理,力求实现原文作者与译语读者之间的最佳关联,尽可能使译文读者获得与原文读者一样的阅读体验。 第 1 章 引言
  • 论文类别:日文翻译     人气:1360     论文属性:硕士毕业论文 dissertation

36. 《察言观色的大脑》翻译实践报告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文是一篇日文翻译,本次翻译实践,笔者翻译了中野信子的《察言观色的大脑》一书中的部分章节。日文原版发行于 2020 年 3 月。本书主要针对近代在人情社会中,如何利用察言观色正确地分析当下的团体矛盾和歧视问题。原作者希望通过科普来帮助人们认识察言观色的本质、引导生存在人情社会的我们积极应对这个社会的问题。就体裁而言,该文本属科普文;从文本类型来看,该文本属信息型兼呼唤型文本。考虑到文章的类型,笔者翻译时要做到信息的准确传递。 第 1 章 引言
  • 论文类别:日文翻译     人气:1386     论文属性:硕士毕业论文 dissertation

37. 『改正民法のはなし』(抜粋)翻訳実践報告[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 笔者认为在翻译过程中,译者将法律文本的规范性、严谨客观的现实特征相结合,将翻译语言学的“功能等效理论”作为翻译战略。从词汇、语法、文化三方面寻找近似的译入词,对长篇文章进行语法分析。提取帮助译者的句子的主干部分,整理句子各成分之间的逻辑关系,正确把握句子的意思。 第一章 先行研究と本研究の位置づけ 一、機能等価理論 ユージーン・A・ナイダは、米国の著名な言語学者、翻訳家であり、西洋の現代翻訳理論の父と
  • 论文类别:日文翻译     人气:1970     论文属性:硕士毕业论文 thesis

38. 日汉交替传译中的信息重组策略——以“g1学院峰会”模拟会议上的即兴演讲为[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 本文结合“G1 学院峰会”模拟会议上的交传实践,对交传实践中使用信息重组策略的成功案例与失败案例进行了分析,探讨了不同情况下可以使用的重组策略。结论是:源语在表达上如果出现了表达碎片化、语义模糊、信息冗余等问题,分别可以采取的信息重组策略包括调整语序、显化语义、压缩省略;译员在听译过程中如果因听辨障碍或记忆压力出现了信息输入阶段的信息遗漏,则可以采取酌情删减并概述核心与合理推测并变通细节这两种信息重组策略对信息空白进行一定程度上的弥补。 第一章 即兴发言与信息重组
  • 论文类别:日文翻译     人气:2529     论文属性:硕士毕业论文 dissertation

39. 关于《挪威的森林》林少华译本中的归化现象[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 一 序论 《挪威的森林》从出版到现在已经过了二十五年,并先后被译成十八种不同语言的版本,俨然已成为世界级的畅销书。虽然很多文章在研究分析为什么这部小说如此广受欢迎,甚至不断挖掘其主题的深刻性,比如关于生与死,比如每个人物背后的象征性,但事实上,《挪威的森林》只是村上在写自己年轻时的样子,写自己年轻时发生的事,还有那些遇见过的、爱过的人。正如后记中所写,“この小説はきわめて個人的な小説である。”(这是一部私人性质极强的小说。)“私人性质”的“私”字,与其说是在表现主题上独特的超乎寻常的深刻性,不如说是在表
  • 论文类别:日文翻译     人气:9098     论文属性:硕士毕业论文 thesis

40. 从语境和语言表达的感情色彩氛围两方面来讨论翻译——日语翻译论文代写[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 前 言 在人类漫长的文明进程中,文学有如涓涓细流,始终渗浸在文化传承、交流与传播的血液里,流水潺潺、隽永隽远、光彩夺目、耐人品味。我们时常感叹,在这一艺术瑰宝中,蕴藏了多少历史和变迁,多少成长与辛酸啊!正是这种无限蕴含的能量,使其生生不息,不论经历了多少劫难,多少兴衰,始终屹立不倒,独树一帜,丰富着人们的思想、文化与娱乐生活。当今,世界各国文学百花齐放、绚烂异常,成果并非是单一国家或地区闭门造车所能企及。究其原因,乃是异常活跃的、不间断的、相互影响、相互渗透的文学借鉴、渗透、交流与传播的结果。在此过程中,文学翻译,
  • 论文类别:日文翻译     人气:6921     论文属性:硕士毕业论文 thesis

41. 翻译技巧与心得——小说《盗中盗》翻译心得[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 一、序论 首先,我想叙述一下该报告的写作目的。我以前也阅读过几部外文翻译过来的作品,其中有法文翻译成中文的,如《巴黎圣母院》、《基督山伯爵》等;还有英文翻译过来的小说,如《哈姆雷特》、《雾都孤儿》等;还有《资治通鉴》的古文和现代文对译版本,以及《史记》的中文和现代文对译版本等。其中,我发现在阅读好的译文时,根本感觉不到它是翻译过来的,几乎没有翻译的痕迹;而拙劣的译文真的让人难以接受,有的根本读不通、看不懂,让人怀疑编辑是
  • 论文类别:日文翻译     人气:7493     论文属性:硕士毕业论文 thesis

42. 《古都》各种不同的译本中使用加译技法的运用及比较[内容预览]收费论文 Charging Thesis
  • 第一章 加译的定义与分类 1.1 加译的定义 加译,是常用翻译技法的一种,广义上来说,是一种意译。关于其定义,在《日汉翻译》[1]一书中有如下记载,“加译,是为了更忠实地再现原文,更贴近译后语言的语言习惯,在翻译时添加原文没有的词汇语句的一种翻译手法。”日本学者远藤绍德则对加译有着更为简单而抽象的认识「翻訳の際、原文にない言葉を付け加えて訳すことである。」[2]译者对文章的再加工是必要的,但无谓的、多余的再加工却是万万不可的。以上两种定义方式,不能说完全不正确,但对于加译的定义过于宽泛,没
  • 论文类别:日文翻译     人气:4988     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

43. 日语译本对中国文化的作用和意义分析[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 日语译本对中国文化的作用和意义分析 1. 当时翻译的状况及详细翻译书籍 中日甲午战争以中国惨败告终,以康有为为代表的中国先进学问分子,认识到“小日本”之所以可以打败各方面都胜于它的“大中国”,是因日本引进西书才强大的缘故,因而,他们开端鼎力倡导翻译、引见西方文化科学学问的书籍。这一时期,大量的日译本的西方作品涌入中国,对中国的文坛产生了相当大的影响。胡蕴玉在
  • 论文类别:日文翻译     人气:4976     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

44. 日本語の先生[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 文章类型:翻译字数要求:418写作报酬:84截至日期:2011-3-31 中午12点前补充要求和说明:翻译日文 今日は私のスピーチのテーマは私の日本語の先生です
  • 论文类别:日文翻译     人气:5115     论文属性:讲稿 Lecture Notes

45. 日语翻译介绍 日本语の翻訳紹介-日语翻译人才-日文翻译控制[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 日语翻译介绍 日本语の翻訳紹介 中日両国の経済文化交流と深くは、中国语と日本语訳文の仕事の中で、両国の文化背景、言語習慣、専门用语などをもっとに把握していてこそ、翻訳の品质を保证、適時に、正確かつ規範を要求している。 環球友联翻訳会社設立の日本语の翻訳プロジェクトチームよりは、中国文学作品に専念できるようにと商業技術資料の翻訳の仕事を行って、私达のスタッフたちが熟练し運用のコンピュータで、インターネットを通じて随時構成の膨大な翻訳で調和への適応に各種の需要がある。韓国のある元老通訳が現在日本语一级の证明书を得て、専門の背景をしなければならない
  • 论文类别:日文翻译     人气:5120     论文属性:文献翻译 Translation

英语论文分类

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非