英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中日程度副词的对比与翻译探讨 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-12-24编辑:vicky点击率:514

论文字数:20222论文编号:org202212191454135678语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 44

关键词:日文翻译论文

摘要:本文是一篇日文翻译论文,本文根据汉日程度副词的使用频率,选取覆盖各程度水平表达的5组常用汉语程度副词及其对应的日语程度副词进行比较和研究。

辞書には“稍”、“稍稍”、“略”、“略略”、“略微”などの単語の意味も“稍微”の意味と同じで、これらのいくつかの語は意味の上では違いがないが、スタイルと音節の組み合わせの上では少し異なっている。“稍微”は書き言葉と話し言葉の両方で用いられるが、その他は書き言葉に用いられることが多く、特に“稍”や、“略”は単音節の動詞や形容詞を修飾することが多く、“稍微”、“稍稍”、“略微”は二音節や多音節成分を修飾することが多く、単音節の語を修飾することもできるという。

意味やスタイルの面では、“稍微”に対応できるのは、日本語の程度副詞「少し」である。『大辞林』22や『新明解国語辞典』23の解説によれば、「少し」は程度がはなはだしくなく、また数量などが多くないさま(程度不深,或数量不多)の意味で、書き言葉にも話し言葉にも使われるというが、しかし、“稍微”と「少し」で形容詞成分と動詞成分を修飾する場合に表わされる意味が違う。例えば、

①一阵风吹来,两人顿时感到稍微清爽些。/風が吹いてきて、二人は少しさわやかになった。

②少し難しいけど、大切なことなので、しっかり聞いてね。/虽然稍微难了点,但很重要,所以要认真听哦。

③似乎为了稍微松弛一下紧张的情绪,他用脚尖踢着地上的砂砾。/緊張を少しでもほぐすように、爪先で地面の砂を蹴った。

④細谷は少し考えてから、別の番号に電話をした。/细谷稍微想了想,拨打了别的号码。

日文翻译论文参考


終わりに

以上述べてきたように、本論文では、中日両国語における程度副詞を高い程度を表す程度副詞、中間程度を表す程度副詞、低い程度を表す程度副詞の3段階に分けて、中国語と日本語の言語コーパスにおける程度副詞の使用状況を調査することによって、中日程度副詞の同形対訳状況を総合的に検討してきた。

筆者はまずマクロな角度から中日両国語における程度副詞の全貌及びその特徴を概観的に紹介し、ついてはその形態、語義、語用の三つの角度から中日両国語における程度副詞の対応性を論じ、最後にCCL(現代中国語コーパス)とBCCWJ(現代日本語コーパス)の調査用例を通じて、5組の常用程度副詞を比較して見ることにした。私のこの研究が広範な日本語愛好家と日本語教育、学習と研究に従事する同僚の皆様に何か有益なご参考になればと心より望む。

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非