Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-02-08编辑:vicky点击率:432
论文字数:36966论文编号:org202302031645241322语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:英语论文范文
摘要:本文是一篇英语论文范文,在纽马克交际理论的指导下,译者通过《法律、机器人和社会棱镜》完成了原文《与人工智能共生》的翻译。通过这种翻译实践,可以总结出一些主要的发现和局限性。译者还对今后的翻译实践提出了一些思考和建议。
本文是一篇英语论文范文,在反思这一翻译项目时,译者指出,要提供高质量的翻译,必须采取以下步骤。首先,有必要通过阅读相关文献,深入分析原文的词汇、句法、内容等,加深对原文的理解。然后,根据文本类型、语言特征和意图传达的信息,选择适当的翻译理论作为指导,并使用适当的翻译技巧。
Chapter 1 Introduction
1.1 Background and Significance of the Translation Project
The current development of artificial intelligence (AI) in China focuses on technological innovation, platform layout and industrial cultivation, but lacks legal norms, regulatory system and standard framework. To enhance the effectiveness of legal governance of robots fueled by AI algorithms and overcome the crisis of legal function in the era of AI, it is necessary to explore the structural factors of the ethical crisis of AI algorithms, and analyze the limits of existing law governance, to identify the direction for the transformation and upgrading of legal governance of AI robots.
The translation work Symbiosis with Artificial Intelligence via the Prism of Law, Robots, and Society was published in the famous foreign academic journal Artificial Intelligence and Law on May 13, 2021. According to this article, the diversity of aspects that pertain to the intersectional interplay among law, robots, and society demonstrates the complexities and intersects with other issues such as gender, economics and ethics. Today’s society is not prepared for the transformation brought by AI robots, and too many aspects are inadequately discussed and evaluated. If AI reaches AGI(Artificial General Intelligence)or ASI(Artificial Super Intelligence) levels and empowers humanoid robots, both law and society discussions will need to be revisited. “Any change is seen with skepticism and potentially fear; however, a symbiosis with robots and AI could potentially be the key differentiating factor for the long-term survivability of humans and act as an enabler for global human benefits and a new era of prosperity” (Karnouskos, 2021:115).
1.2 Analysis of the Source Text
This part will analyze the text type of the original text and describe its language characteristics from the perspective of vocabulary, syntax and text structure.
1.2.1 Text Type of the Source Text
Textual analysis of translation is actually the analysis of the function of language use in a given context so that an appropriate translation strategy can be adopted according to the intended function(Zhang, 2009:56). The source text, Symbiosis with Artificial Intelligence via the Prism of Law, Robots, and Society, is an Information and Communications Technology (ICT) paper published in Artificial Intelligence and Law, which has over 9000 words in total. The target readers of this article are mainly research experts and scholars and general readers who are interested in the topic of AI robots and law. Therefore, the primary goal of the translator is to convey the professional knowledge, information and ideas of the original text to the target language readers in a fluent and natural language, so that they can obtain the same effect as the source language readers. Newmark puts forward Text Typology and classifies the texts into expressive texts, informative texts and vocative texts. According to his theory, informative texts focus on the information function of language. Since the source text is a typical academic paper and its translation serves to provide accurate and clear information to the readers, it natura本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。