英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语教学论文网-《合作学习视角下的商务英语翻译教学方法分析》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-25编辑:gufeng点击率:2742

论文字数:4912论文编号:org201111251712457484语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:建构主义商务英语教学论文网

摘要:本文论述了合作学习模式及商务英语翻译教学的特点,并对基于合作学习模式的商务英语翻译教学策略进行了简要述说。

Abstract: the cooperative learning is based on the theory of socialist construction under the framework of a student standard learning mode. This paper briefly analyzes the business English translation course, and the characteristic of cooperative learning in business English translation the teaching application is also discussed.
Keywords: cooperative learning business English translation teaching constructivism
摘要:合作学习模式是基于建构主义理论框架下的一种学生本位学习模式。本文简要分析了商务英语翻译课程的特点,并对合作学习模式在商务英语翻译教学中的应用进行了初步探讨。

 

关键词:合作学习模式 商务英语翻译教学 建构主义

 

一、引 言

 

商务英语翻译是一项重要的商务英语专业技能。它要求学生能够综合运用语言基础知识和商务知识,实现英汉两种商务相关文本的转换。从语言能力方面来说,通过学习商务英语翻译,学生必须实现陈述性知识向程序性知识,即语言知识到语言技能的转化。商务英语翻译教学是通过对语言和商务知识的介绍,翻译技巧的讲授,以及大量练习实践来帮助学生完成这一机制的转化。然而,教师讲授 - 学生练习 - 教师评译的传统翻译教学模式忽视了学生的主体性,翻译活动的互动性和翻译的创造性,容易导致课堂模式僵化,课堂氛围枯燥,学生疲惫倦怠,学习兴趣降低,学习效果得不到保障。随着建构主义理念的兴起,学生本位教学成为我国教改的核心内容。基于建构主义理论框架下的合作学习模式应用于商务英语翻译教学能较好地避免教师中心的课堂模式,强调学生主体性,让学生积极主动地参与翻译活动中,达到理想的教学效果。

 

 

二、合作学习模式

 

社会建构主义[1]认为,“活动”与“中介作用”在知识的建构中起着重要作用,意义是通过两个或多个人的协同努力而获得的。他们把互动或对话的过程看作是教育的核心。合作学习就达成社会建构的最好形式。合作学习(cooperative learning)是由美国著名教育家DavidKoonts 首先创立并使用的,是一种旨在促进学生在异质小组中互助合作,达成共同的学习目标,并以小组的总体成绩为奖励依据的教学策略体系[2]。它以教学中的人际合作与互动为基本特征,以目标设计为先导,以师生、生生合作为基本动力,以小组活动为基本教学形式,以团体成绩为评价标准,以标准参照评价为基本手段,以大面积提高学生的学业成绩、改善班级内社会心理气氛、形成学生良好的心理品质和社会技能为根本目标[ 3 ]。合作学习体现了人类交往与合作的特点。很多研究结果表明合作学习有助于增强学生学习英语的信心,提高学习英语的兴趣,有助于增强学生的主体意识,提高学生的英语听说读写能力,提高英语教学的质量和效益,是一种极富创意与实效的教学理论与策略体系。目前,合作学习模式已应用于各学科各层次教学,在语言教学尤其是阅读教学中应用更为广泛。但是由于学科难度大,任务重等原因,尚未有与商务英语翻译教学特点相结合的合作学习模式的有效应用。

 

三、商务英语翻译教学

 

(一)商务英语专业的特点与普通英语专业的差异之处商务英语是一门结合语言教学与技能培训的专业,旨在培养学生在国际商务环境下的商务沟通能力和英语交际能力。相较普通英语专业来说,商务英语教学更注重语言的实用性和交际性。
(二)商务英语翻译的特点与一般英语翻译的差异之处与一般英语翻译相比,商务英语翻译具备以下特点:1.轻技巧,重实用商务英语是一种特殊用途英语(ESP),有特定的文本形式和表达方式。比如合同英语,单据,函电等。这些文本用语一般较正式,有大量惯用语,大部分文本较为公式化。因此,商务英语翻译注重表意准确,行文通达,增减词、词类转换等基本翻译技巧应当是为保障这两个标准而服务。至于修辞是否优美雅致,并不需要过多考虑。2.内容系统性强,可划分为若干模块商务英语翻译的内容可以根据商务专业知识划分为若干模块。每个模块都有特定的常用词汇和术语。而一般性英语翻译课涉及各种文体,各种主题,无从对其内容进行系统性划分。3.文本内容与实际商务活动密切相关,并存在一定的对应关系与一般文学性英语翻译不同的是,商务英语翻译所处理的材料内容均与日常商务往来紧密相关。商务活动主体包括买卖双方和中间方。因此,商务英语文本也可依此大致分为买方相关文本(如询价函、建立业务往来函、招聘广告、买方所需单据等)、卖方相关文本(如报价函、建立业务往来函、广告、求职函、卖方所需单据等)以及中间方文本(如信用证、合同、保险仲裁等)。其中大部分文本都能建立立场间的对应关系,最明显的就是商务函电往来和对外贸易单据中买卖双方文本的对应。4.评价标准较为确定正因为商务英语翻译材料有其特定的词汇范围,较为固定的文本形式与表达方式,译文强调准确性与科学性,所以相较一般英语翻译来说,它的评价标准更为明确客观。总而言之,商务英语翻译作为一种实用技能,其内容更具专业性和系统性,其形式比一般英语翻译更强调准确性与专业性。检验其效果的最终途径是商务实践。
(三)上述特点对商务英语翻译教学提出的要求1.注重专业知识在翻译中的实际运用,不过分强调翻译理论在商务英语翻译教学中,应以学生练习为主,将翻译技巧和专业知识的讲授糅合于练习点评之中,使学生在实践中加深对理性知识的认识。2.系统地、有针对性地输入商务专业知识应针对不同的模块教授相关的商务背景知识、专业词汇用法和专业术语。必要的时候应对教材的模块内容进行分拆或整合,以帮助学生建构商务知识系统的全貌。这一过程中也需要注意同日常商务实践相结合,不可空谈抽象知识。3.避免枯燥的线性教学模式商务英语翻译教学强调练习。但按模块顺序讲授商务知识,再配以大量练习,很容易使学生感到疲惫,丧失学习兴趣。因此应充分利用商务英语文本内容相对应的特点,灵活处理练习内容和练习方式,调动学生的积极性。4.建立客观明确的评价系统商务英语语言的专业性与科学性更利于明确客观的商务英语翻译评价标准。明确的评价标准有利于学生进行自我评价,使学生的学习成为一种自我负责的学习。总的来说,商务英语翻译教学应该将翻译基础教学与商务实践有机结合起来,系统性地,灵活地组织教学内容,并且避免单一枯燥的练习模式,最大程度地调动学生学习积极性。

 

四、基于合作学习模式的商务英语翻译教学

 

(一)合作学习模式应用于商务英语翻译教学的优势1.合作学习模式强调小组成员以及组与组之间的互动,有助于学生在实践中进行学习。在合作教学中,教师是学生活动的引导者、参与者、顾问。这种角色设定最大限度地发挥了学生的主体性,有效避免了理论灌输的课堂模式。2.合作学习模式以目标设计为先导,是一种基于任务的教学模式。学生小组要完成某项翻译任务,可能需要用到不同模块的商务知识。因此,只要任务设置得当,就能将商务专业知识有机整合起来。3.商务英语翻译课堂练习量大,而合作学习模式能够使学生脱离单一的练习模式,主动参与到小组分工合作中来。对调节课堂气氛、提高学生积极性起到很好的作用。4.商务英语翻译相对明确的评价标准有利于合作学习的团体成绩评价。
(二)合作学习模式在商务英语翻译教学中的应用下面以 90 分钟课堂教学为例,展示合作学习模式在商务英语翻译教学中的应用。1.课前准备学生分为若干学习小组,每组 4-5 人。教师在课前将本堂课的预习任务以书面形式分发给各小组。预习任务包括:(1 )学习目标(2 )本堂课相关专业词汇(3 )本堂课论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非