Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-05-22编辑:lgg点击率:5157
论文字数:33642论文编号:org201405221108144526语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33
摘要:本文是留学生论文,本文的研究目的即根据问卷调查及北京语言大学 HSK 动态作文语料库提供的语料,深入研究母语为英语的外国留学生学习和使用“在+处所”词组时出现的偏误,统计各偏误类型的比例。
第 4 章 “在+处所”的教学策略
4.1 对教师的建议
教师是对外汉语教学工作主要承担者,教师的教学理念、汉语基本功、教学的系统性及教学中对纠正偏误的态度都直接影响到教学效果和学生的学习掌握情况。分析了“在+处所”偏误的类型、比例和原因之后,笔者对教师有如下几点不成熟的建议:培养学生汉语语感。要想学好一门第二语言,良好的语感是必不可少的。尤其汉语是缺乏形式标记的语言,虽然在教材中给出了一些固定的句式,但是在实际应用当中是非常灵活的,需要根据不同的情景对句式做一些适当的调整。汉语以语序作为语法手段,语序的变化常常会引起语义的变化。因此,务必从零基础阶段就注重学生汉语语感的培养。上课时尽量以汉语作为课堂语言,采用沉浸式教学,辅助以手势语,肢体语言等其他语言,以及图片、多媒体等其他教具。如果更多地将英语作为课堂语言,一方面会让学生产生依赖心理,另一方面,更重要的一方面,不利于培养汉语语感。尤其汉语在语言形式上与英语差别较大,更需要充分利用课堂时间培养学生的语感。
…………
结论
本文通过统计分析语料库语料和实际调查的方式分析研究了“在+处所”短语在对外汉语教学中常见的偏误类型(遗漏、误加、误代、错序)及其比例分布。数据分析表明,遗漏类型的偏误在四种类型的比例是最高的,占到比例的 52.5%;另外,从零基础到高级阶段所出现的偏误是逐渐减少的,但是高级阶段仍有不可忽视的一定数量的偏误现象存在。出现遗漏、误加、误代、错序型偏误的原因主要有母语负迁移、目的语泛化和文化因素干扰、回避策略以及教材和工具书语法语用知识编写过少等。每一条偏误的都是多个原因共同作用的结果,而不是单一的某一个原因的作用,应当立体的、多角度去看待。高级阶段依然存在一定数量的偏误,表明对外汉语教学在教学方法、教学策略以及教材编写上仍在存在一些问题,这些问题对学生更进一步的提高汉语水平造成了障碍。因此,要提高留学生的汉语水平,教师需要建立教学的系统性概念,以语言的交际功能为基础,将汉语的语法知识贯穿于语感培养的过程之中,同时帮助学生养成更加科学有效的学习策略。教材的编写也应当更加系统化、功能化,针对较难掌握的介词,应当逐个地、系统地呈现其短语结构和语义差别。
……………
参考文献(略)