Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:作业 Assignment登出时间:2014-05-07编辑:cinq点击率:11508
论文字数:2000论文编号:org201405071636347579语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:Language TeachingEnglish translationenglish-chinese translation
摘要:文化包含了许多方面。语言可以反映出一个地方或民族的文化。也就是说语言可以体现这个文化底蕴。
2.2 Different historical backgrounds
Five thousands years of historical literature of China possess dense natural character and special literature feature . The historical stories in the article can be considered as invaluable treasure in natural literature . In all ages , people of a lot of knowledge are all over the word , the historical stories must relate to them to some degree . such as "show off one's proficiency with the axe before Lu Ban the Master Callzenter . Everyone knows what Lu Ban did ." Showing off one's proficiency with the axe before Lu Ban the Master Callzenter is showing one's bad abilities . But few of westerners can understand the meaning . Besides , these allusions of real meaning , such as "Bite the hand that feeds you" etc. these stories can't also be grasped by westerners . As a result , when we translate these allusions of history , we must translate really implicit the sense meaning among the allusions , otherwise your translation fails .
2.3 Different environment
The different living environment in different countries makes the same thing may have different opinions , such as something in a kind of language culture will have abundent cultural connotation , it will give humans good imagery . However , in another language culture may seems very poor , has no significance , so the differences arising thereform . Such as cows is the symbol of industry in Chinese eyes , because the sense that the cow gives humans is in the fields of hard-working everyday , and have not any complaints . People often say such words when at work "We will have the spirit like the cows ." Undoubtely, in European countries, they must not understand it. China is a large agriculturl nation, in antiquiy, the farming is accomplished by cows, so people praise its, but they may not feel how importance of cattle for humans.
2.4 Different religious beliefs
China is a belief Buddhism naition.Buddhism in China has for more than one thousand years hisory, people believe that the Buddhism hold everything.We can often see, when people meet any trouble or family have an ills, they will go to the temple promose again. Visible, the image of Buddha are deeply in the minds of the Chinese people. Don not usually like cram as incense , in western eyes idioms, they might not understand, therefore 本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。