英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《橡树日志》(节选)英汉翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-05-14编辑:vicky点击率:587

论文字数:32566论文编号:org202305081155252947语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文格式范文

摘要:本文是一篇英语论文格式范文,本文主要探讨翻译过程中遇到的难点及解决办法。在词汇层面上,原文有大量描述事物特征、表达人物情感的形容词,通过转换词性、使用四字结构和扩充语义的方法再现原文中的生机勃勃的风景。

本文是一篇英语论文格式范文,笔者希望通过本次翻译实践,分析具体实例以印证部分翻译方法在英语自然文学翻译中的可行性,为形容词和定语从句的翻译提供一定的翻译思路。

Chapter One Task Description

1.1 Background of the Translation Task

Since the beginning of the 21st century when the environmental issue has become one of the most important issues in the world, so nature writing has captured the attention of more and more scholars. Compared with ecological literature, nature writing is less famous in China, but there are great achievements of research on nature writing in the field of foreign literature. For example, Cheng Hong’s Return to the Wilderness (2001) is the earliest work to study nature writing in China, which gives the concepts and aesthetic connotations of American nature writings.

英语论文格式怎么写

Nature writings can be regarded as part of the ecological literature. In the 20th century, American nature writing is close to the ecological literature in some aspects, and some nature writers are more consciously concerned about the harmony between man and nature, and directly participate in the environmental protection movement. Cheng Hong (2011: 5) who made a distinct concept of nature writing in Returning to the Wilderness, pointed out that nature writing belongs to the non-fiction literature, mainly in the form of prose, diary and the like. In terms of the content, it mainly reflects the relationship between human beings and nature. In short, the most typical expression of nature writing is to describe the physical and spiritual experience of the author from the civilized world in the wild environment in a realistic style. Some people call it the “American Wildlife Literature” that combines personal emotion and observation of nature. 

1.2 Translation Process

Reviewing the translation process is beneficial to the summary of the translator’s translation experience, so as to continuously improve the translation quality. This section includes three aspects: pre-translation preparation, while-translation process and post-translation review. 

1.2.1 Pre-translation Preparation

This report is based on the translation of the first part of The Oak Papers, with a total of about 11,234 words. 

First of all, reading The Oak Papers briefly allows the translator to know the content and grasp the plot as a whole. The purpose is to understand the basic content of the text, the author’s writing style and manners. At the same time, the translator marks confused words and sentences. Then, by searching the relevant information, the translator can learn about the author’s living background and writing career. Since the source text belongs to the prose, the translator also read the translation of Walden, a well-known work of nature writing to analyze and study the skills adopted by the veteran in nature writing translation, so as to better carry out subsequent translations work. 

In addition, a monitoring strategy is essential for the translation process. The translator selects The English-Chinese Dictionary, Collins COBUILD Dictionary of English and Bing Dictionary Website as the word search tools, and makes full use of Internet resources, such as Baidu Baike and Google Search to solve the problems in translation, which help to improve the translation efficiency. The translator also reports to the tutor in time to modify and improv论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非