英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

扎鲁特旗乌力格尔博物馆陪同翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-08-11编辑:vicky点击率:1128

论文字数:42855论文编号:org202207291729416671语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文

摘要:本文是一篇英语翻译论文,这次护送口译对我来说是一次难忘的经历。这是我第一次做护送翻译。通过这次口译实践,口译员获得了更多做陪同口译员的经验。这个口译任务让我练习了口译技巧,使我的口译知识更加扎实。作为一个蒙古人,这项任务积累了蒙古族乌利格尔人的文化,使我对我的民族有了更深的了解。

本文是一篇英语翻译论文,笔者认为一个负责任的合格口译员在练习之前必须做好充分的准备。口译员的准备程度与口译的实际表现有关。外国游客来这里是为了获取更多的文化信息。因此,口译员应以简单而不太复杂的方式传达原文。除了尽可能多地保留乌利格尔文化外,口译员口译的语言风格可能有点冗长。
Chapter I INTRODUCTION

1.1 Task Background

As a concentrated expression of national culture and world civilization,and as acarrier of the transmission of spiritual and material civilization,museums are chargedwith the challenging mission of promoting national culture and revitalizing nationalspirits.Through these cultural displays,people can learn about the history andglorious achievements of China.Inner Mongolia attracts many foreigners to knowabout its culture and history through its economic and scientific development.Themuseum records the changes in the cities and has the responsibility of carryingChinese culture to foreigners.In the museum,visitors can realize the history andculture of the city and have a better understanding of the Chinese unique culture.Theforeigners can fully appreciate traditional Chinese culture and have communicationwith Chinese people.The museum is a vital bridge to carry Chinese and foreigncultures.On August 24,2021,American tourist Jarad Dietrich invited the author as hisinterpreter while visiting the museums in Jaruud banner.Jarad Dietrich wanted toknow more about the history and culture of the Inner Mongolian people.JaradDietrich is my teacher during my undergraduate period and he knows my hometownis Jaruud banner so he invites me to be his guide-interpreter to visit the museum inJaruud banner.

英语翻译论文怎么写

Located in Jaruud banner,Tongliao,the Uligeer Museum has lots of exhibits ofUligeer which have huge historical and cultural meaning.The Uligeer Museumcarries different times of Uligeer art and has a responsibility of showing the historyand culture of different ages of Uligeer art.It is a wonderful place for visitors to getmore knowledge about Inner Mongolian culture.

1.2 Purpose of the Interpreting Task

With the deepening and continuous development of globalization,internationalexchanges are becoming increasingly frequent.China has attracted large number oftourists under this background.Therefore,the qualified escort interpreter is vital andcannot be ignored.As a student majoring in English interpreting,it is necessary toapply the interpreting methods and skills ever acquired in class to practice.

With the aid of an escort interpreter,the foreign tourist can fully understandrelevant changes in Uligeer art as well as the origins and usages of the exhibits duringthe escort interpretation in Jaruud Uligeer Museum.The purposes of this practice areas follows:first,to attract more foreign tourists to Inner Mongolian museums andmake Chinese ethnic culture to go global;second,this thesis can provide morereferences of Inner Mongolia Museums’Chinese to English translation;third,theinterpreter accumulates the practical skills and experiences in interpreting practiceto provide referable experiences and lessons for future interpreting practice.

ChapterⅡINTERPRETING PROCESS DESCRIPTION

2.1 Pre-interpreting Stage

Pre-interpreting preparations are key factors in making up the professionalquality of an interpreter.Thus a qualified interpreter will make preparations to ensurethe interpreting task goes smoothly.Adequate preparations for interpreting arerelevant to the performance in actu论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非