英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

水仙花短篇故事中的大同愿景思考

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2021-10-09编辑:vicky点击率:3560

论文字数:24485论文编号:org202110050956469514语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语文学论文

摘要:本文是一篇英语文学论文,笔者认为在一个文化同化和东方化的时代,隋仙远远站在公众面前,自豪地宣称自己是一个中国人,写下了一个充满芬芳的未来世界的故事,在这个世界里,不同的文化融合在一起,同时保留着自己的立常特色。尽管作者在《新智慧》中反对完全孤立和完全同化,但隋善远提出了大同愿景,即不同文化达到混合状态,从而在“鲍子的美国化”中保持和谐。在大同的世界里,不同民族的文化并不分为所谓的优胜劣汰。隋善远不仅写中国人的故事,还将深厚的中国文化“融入”其中。

本文是一篇英语文学论文,本文将费孝通的文化大同理论运用到隋仙的作品中,不仅拓展了该理论的理论维度,而且在分析隋仙作品时提供了一个中国文化的视角。一方面,费氏文化大同被引入民族文学领域,并在其中注入了反同化、追求不同文化间平等等新内涵。另一方面,尽管迄今为止学者们已经对隋仙的大同视野进行了一些研究,但本文仍然是第一次尝试运用大同理论来分析她的短篇小说中的大同视野。


Chapter One Introduction


1.1 Sui Sin Far and Her Writings

Sui Sin Far (1865-1914), whose original name was Edith Maude Eaton, was born in Macclesfield, England to a Chinese mother and an English father. When she was seven years old, the family moved to North America and lived mainly in cities like New York and Montreal. With the decline of the family economic condition, Sui Sin Far had to stop schooling when she was only ten years old so as to help the family. Nevertheless, what she struggled for all through her life was not merely poverty but also racial discrimination.

 The  combination  of  her  parents  was  a  unique  one  in  an  age  when  interracial marriage was not encouraged and especially when the Chinese were being severely discriminated. In her own autobiographical essay, “Leaves from the Mental Portfolio of an Eurasian1”, Sui Sin Far recorded down much of the sorrows that she had either experienced or witnessed. There were servants gazing upon her as if she was some strange living beings; a boss abusing the Chinese but also admitting that he had never met one; some boys refused to marry girls with blood of Chinese descendants in their veins. With an English father, Sui Sin Far could have actually pretended herself as a pure white woman, or she could just disguise herself as a Japanese woman like her sister Winifred Lillie Eaton so as to escape the discrimination towards the Chinese. Yet she stood up bravely, identifying herself as a Chinese.

On the cultural level, the depreciation of the Chinese was mostly embodied in the Orientalization  of  the  Orient.  In  Edward  Said’s  Orientalism,  he  divided  the connotation of Orientalism into three different kinds, among which the third meaning worth the most attention. It regards the “Orientalism as a Western style for dominating, restructuring, and having authority over the Orient” (3). Briefly speaking, Orientalism is a kind of narration, a special type of discourse, as well as a method for depreciating and dominating the Orient. By constructing concepts in the narration, Orientalization can be regarded as a process of demonization through language. The Orientals were marked as evil, thus the public knew what “kind of people” they were without any need of explanation. Fictions in the Western society often depicts the Chinese in  a negative way, representing the evil; Sui Sin Far, however, attempted to describe the Chinese in another way. Instead of distorting the images of the Chinese, she truthfully recorded down their life and praised the kindness of the Chinese. Thus, she became the first person who voiced for the Chinese living in North America and was later renowned as the founder of Chinese North-American literature. 

.....................


1.2 Literature Review

Taking her as a Chinese descendant, some scholars focus on (1) Sui Sin Far’s affection  towards  China;  and  as  a  Eurasian  writer  who  writes  about  eq论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/5 页首页上一页12345下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非