英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉语言文化中礼貌原则的差异

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-03编辑:sally点击率:6564

论文字数:4199论文编号:org201106030817014795语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:礼貌原则文化差异英汉文化英语论文范文

 

摘 要: 通过语言表达礼貌是最常用的手段,它的确是成功交际的一条重要原则。由于英汉文化存在差异,人们用语言表达礼貌也存在差异。将顾曰国先生分析的汉文化的礼貌特征与Leech以英国文化特征归纳的英语论文范文礼貌原则做一比较,可更深刻地理解这种差异,并在实际的跨文化交际中更有效的面对这种差异,以取得交际的成功。

关键词: 礼貌原则; 文化差异; 英汉文化;英语论文范文

 

一、引言

通过语言表达礼貌是最常用的手段,它的确是成功交际的一条十分重要的原则。然而,英汉两种语言在语用方面所受到的制约有诸多不同,其中“最重要的是文化因素的制约”(何自然, 1997,176)。英国语言学家Leech根据英语文化的特征列举了六条礼貌原则,而顾曰国先生在《礼貌、语用与文化》[2]一文中分析了汉文化的礼貌持征,归纳了五个礼貌准则。

将顾先生与Leech的礼貌准则作比较可发现英、汉语的礼貌准则在很多方面存在差异,科学地分析,对比这些差异是防止语用失误,促进跨文化交际顺利开展的有效途径。

二、礼貌原则

(一)以英语文化为背景的礼貌准则

英语语言文化受封建制度桎梏的时间短,基督教文化和西方哲学思想体系构筑了英语国家文化大厦的主体。在英语语言文化中具有“以个人为中心的的社会价值( individualism)”的特点,相信每个人都是一个独特的个体,以个人的工作和成绩来评定人(包括自己)。英语语言文化没有传统的贵贱之分,平等意识较强,无论贫富,人人都会尊重自己,不允许别人侵犯自己的权利,同时,人人都能充分地尊敬他人。

英国著名语言学家Leech[3]根据英国文化的特点,提出了“礼貌原则”(Politeness Principle)。其中包括六项准则,即得体准则(Tact Maxim):尽量减少他人付出的代价,尽量增大对他人的益处;慷慨准则(Generosity Maxim):尽量减少对自己的益处,尽量增大自己付出的代价;赞扬准则(Approbation Maxim):尽量缩小对他人的批评,尽量增大对他人的赞扬:谦逊准则(Modesty Maxim):尽量缩小对自己的赞扬,尽量夸大对自己的批评;一致准则(Agreement Maxim):尽量缩小与他人的不同意见,尽量夸大与他人的相同意见;同情准则(Sympathy Maxim):尽量缩小对他人的厌恶,尽量扩大对他人的同情。

(二)以汉文化为背景的礼貌原则

汉语言文化积淀了五千年的华夏文明,有以皇权统治为中心,以儒家思想安天下的深厚文化底蕴。汉语言文化价值观一方面肯定人固有的人格价值,但更强调人与自然,人与人之间的和谐统一关系。在社会生活中,奉行个人从属于社会的价值观。中国人崇尚“谦虚”美德,推崇“贬己尊人”的为人处世准则,遵循“上下有义,贵贱有分,长幼有等”的原则。

顾曰国先生根据汉语言文化中的礼貌特征,在Leech的理论框架的基础上研究汉语中的礼貌现象,总结了汉语言文化有关的礼貌准则,共五条:

1.贬己尊人准则:指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”,要“谦”,指谓听者与听者相关联的事物时要“抬”,要“尊”。

2.称呼准则:指人们出自礼貌,在互相称呼时仍按“上下、贵贱、长幼”有别的传统来体现人际交往中的社会关系。

3.文雅准则:即选用雅言,禁用秽语,多用委婉,少用直言。雅言委婉语的使用是为了避免直接提及,使用使人不愉快或难堪的事物。

4.求同准则:指交际双方在诸多方面为求和谐一致,尽量满足对方的欲望。求同准则和Leech的一致准则颇有相似之处。

5.德、言、行准则:指在行为动机上,尽量减少他人付出的代价,尽量增大他人的益处,在言辞上尽量夸大别人给自己的好处,尽量说小自己的代价。德、言、行准则与Leech的得体,慷慨准则也颇有相似之处。

三、礼貌原则在英汉语言文化中的差异表现

(一)准则侧重方面的差异

在Leech的礼貌原则中,策略准则是最重要的准则,构成了英语语言文化礼貌原则的核心,礼貌的使用语言就意味着策略的使用语言,这是一条应用最为广泛,最不可缺少的准则。顾曰国先生的礼貌原则中,贬己尊人准则是核心。《礼记曲礼》中有一句话:“夫礼者,自卑而尊人”。“自卑而尊人”是汉语言文化中的核心成分,具有较长的历史渊源。贬己尊人准则真正把对自己的贬损夸大到了最大程度表示礼貌。

(二)对待赞誉恭维方面的差异

女主人为客人准备了一顿丰盛的晚餐。例如以下场景:

Guest: What a delicious fish you cooked…the, smell is so nice, the colour is attractive· It’s certainly wonderful , isn’t it?

Hostess: Oh, no, not at all,  it simply doesn’t look as nice as I’d like it to·

Guest: Oh, no, I don’t think so at all…since it is such a delicious fish, of course, it must be quite a perfect skill to cook it·I’ve never seen a fish fried so well·You’re the best cook in the world·

Hostess: No, I’m afraid not, not at all…

在这个对话中,中国的家庭主妇不自觉地运用了礼貌原则。似乎在中国的社会中,尤其是在中国的家庭主妇中,谦虚程度远远胜过英语国家。在对话中,中国家庭女主人的客套话,把自身的贬损扩大到最大程度,以此来表示礼貌。因此,中国人是十分严格地遵守谦虚准则的。在美国,高兴地接受到别人的赞扬而非极力拒绝赞扬被认为是很好的礼貌行为。反之,他会认为你跟他的关系过分疏远,不诚实不耐烦等等。

(三)隐私问题方面的差异

我们中国人互相闲聊时,经常谈论并询问对方的姓名、籍贯、年龄、工资、子女等问题,而西方人很忌讳谈论这类话题的,认为这些是个人隐私。这与中西文化、价值观念有关。中国人讲英语与西方交谈要尽量避免涉及到个人隐私的问题,否则会认为是不礼貌,不尊重别人的行为。按照“礼貌原则”说法我们应理解尊重对方,用英语交流,谈论的话题可以是天气情况、体育、书刊、国家及地区新闻等大众话题。对这种大众话题的认可甚至可以从中学教科书中略见一斑。中国的英语学习者在英语入门时,必须掌握的简单句型包括:

1.———What’s your name? (你叫什么名字? )

———My name is Li·(我姓李。)

———How old are you? (你多大了? )

———I’m forty·(四十岁。)

2.———Are you writing a letter to your wife? (你正在写信给你的妻子吗? )

———Yes I am·(是的。)

———How often do you write to your wife? (你多久给妻子写封信? )

———Once a week·(一星期一次。)

上述两段对话从形式上说是正确的,但却并不合适得体,在西方人看来,是典型干涉对方私事的问题,是一种不礼貌。显然,对于隐私(privacy)不同文化中定义不同,价值不同,理解方式上也相去甚远。

在悠久的封建历史中发展而来的汉民族文化,长期以来忽略了隐私的存在。多年来中国人习惯于自我剖析,乃至自我暴露,从而获得大众的认可,寻求同一性论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非