英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究中西方文化的差异对英语学习的影响 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-12编辑:huangtian2088027点击率:5580

论文字数:4129论文编号:org201203122131424438语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:模糊修辞文化差异

摘要:模糊修辞在英语和汉语中得到普遍的应用,并就其应用产生的语言效果提出了详细的探究,同时从中西方文化的差异方面作了分析。

国人来说可能心中浮现的是财神爷穿官袍捧元宝的形象,而决不会是美国人脑海里身穿白袍头顶光圈神的形象。

第二,中英文模糊修辞的差异受到习俗的影响。习俗的差异是由人们日常生活和交际活动的表达方式不同而形成的。例如,在中国最常见的打招呼的方式是“去哪儿?”,“干吗去?”,“吃饭了吗?”。在西方人们则说“How are you?”;“Good morning/af-ternoon/evening!”;“Glad to see you!”。第三,地域差异也会影响到模糊修辞在中英文中的运用。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费、大手大脚,英语用spend? money? like? water,而汉语是“挥金如土”。再如,中文中表达方位的词语“西南”,“东北”,“从左至右”,“前前后后”,在英语中的表达则刚好相反,“northwest”,“southeast”,“from right to left”,“backwards and forwards”。最后,东西方思维的取向差异必然会影响到各自语言中的模糊修辞。思维的取向是指在人类认知事物的过程中认识,概括事物行为或观念的角度。不同民族拥有不同文化背景,其认知取向肯定会存在或大或小的差异。以颜色词的为例,美国人手中托着的一杯“black tea”(黑茶)在中国人眼里却是“红茶”,对于同样的一杯茶,中国人与美国人的着眼点不同,前者以茶水的颜色为取向,而后者以茶叶的颜色为取向。再如,价值取向的不同也将影响模糊修辞的使用。西方的价值观注重个人利益,而中国的传统价值观认为集体利益高于任何个人的利益。一般情况下总是倾向于保护集体利益,必要时甚至可以牺牲个人利益。因此,表现在交际中,中国人大都崇尚谦虚的美德,甚至会不惜贬低自己来表现这种美德,而美国人则会欣然接受来自别人的赞扬。有一个笑话说在一次外事活动中,外宾称赞一位中国外交官的妻子十分漂亮,中国外交官马上谦虚说:“哪里,哪里。”谁知翻译竟直译成“Where?Where?”于是外宾极其尴尬,只好说:“夫人浑身上下都很美。”这个笑话所反映的正是在跨语言交流中折射出的文化差异。

四、结语

模糊修辞作为提高语言表达的有效手段在不同语言中的具体应用中存在着许多差异。对这些差异的研究无疑将论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非