英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语专业毕业论文范文:《语用原则与商务英语写作原则》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-07编辑:sally点击率:4399

论文字数:6771论文编号:org201204072136356681语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语用原则度范畴商务英语

摘要:本论文探讨了语用原则及商务英语写作原则,两种原则的局限性及度范畴的引用,及语用原则在商务英语中应用的度范畴。

糊度为例,人们为了有效地交际都要以合作原则为首要前提,这样才能使交际正常地、顺利地进行下去。
同时,模糊并不一定是坏事,言语交际也需要言语的模糊。有些言语交际场合,由于主观或客观的各种原因,使人们要想有效地交际,总是有意无意地含糊其辞。正如遵守会话的合作原则是使会话顺利进行的保证,而适度地违反合作原则可以表达隐含意义或语用意义一样,适度地运用语言的度范畴也是语言交际的必要条件。当然,违反这些准则并不等于都会产生会话含义。
说话人公开违反某一准则是为了传递一些符合合作原则的信息,并且他相信听话人能够推导出这些信息。[4]因此,当我们说某人违反了会话准则时,那只是说他在字面上违反了准则,但在更深的层次上,他仍然遵守了合作原则和会话准则。
在交际中,如果我们过度地违反了度范畴,不仅不能表达语用含义,反而会引起对方的反感或误解。因此,只有适度地运用度范畴即其中的冗余度、模糊度、规范度,并在其度范畴内运用语言进行交际,才能表达特定的语用含义,达到交际效果。
2. 度范畴与简洁、清楚、正确原则
上文我们已经知道,商贸信函的写作要简明扼要,条理清晰,重点突出。如下例:
1) We specialize in switches and so on for portable electric tools. So we shall be able to offer every facility for your purchasing these articles in Holland when you visit here in September.
然而,商贸信函中常常会出现赘述现象:
2) Up on friendly negation and consultation, Part A and Part B hereby agree to make and enter the Agreement on the following terms and conditions...
3) After delivery of goods, we will send a full set of shipping documents, including Commercial Invoice, Packing and Weight List, Bill of Lading , Form A, Insurance Policy to the negotiating bank.[5]
以上两例中都出现了不同程度的冗余,似乎违反了写作原则中的简约准则,例2)中的这些同义结构都是商务英语文体中的惯用语,一般是按照这种成对的形式出现。而例3)中则是写信人用重复的手法对所叙述的内容加以强调,以引起读信人的重视。所以,商务写作中出现一定的冗余度是自然的。
国际商贸信函写作的清楚原则要求写信人将自己的意思清晰地表达出来,以便收信人准确理解。因为商务函电是双方贸易往来的凭证,对双方都具有约束力,且关系到双方的利益,如果表达不清楚,将来有可能引起不必要的纠纷。如下论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非