英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

被动语句的汉日对比分析 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-10-14编辑:hynh1021点击率:3791

论文字数:22000论文编号:org201210131151292544语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 66

关键词:passive expressioncomparepredicate verbs

摘要:本论文通过从形态、句子结构、意义、句中谓语动词等方面对汉语“被”字句与日语 受身文 进行了对比。论文第一章主要介绍了近年来国内外权威语法学家对汉日被动表达的研究成果,并在此基础上明确了本论文的研究目的、意义及研究方法。第二章的主要内容是从形态、句子结构、意义三个方面对比汉语“被”字句与日语「受身文」在形态与特征上的异同。第三章的主要内容是探讨一下汉日被动句式中的核心部分---谓语动词成立的条件。并逐一地对汉语 “被”字句和与其相应的日语中的「直接対象受身文」、「相手受身文」、「関係者受身文」、「持ち主受身」句式中的谓语动词进行总结。

       二、从句子结构层面看日语被动.....................................24-30
        三、从意义层面看日语被动.....................................30-32
    第三节 汉日被动表达在形式与.....................................32-36
        一、形态上的异同.....................................32-33
        二、句子结构上的异同.....................................33-34
        三、意义上的异同.....................................34-36

结 论

本论文通过从形态、句子结构、意义、句中谓语动词等方面对汉语“被”字句与日语 受身文 进行了对比。论文第一章主要介绍了近年来国内外权威语法学家对汉日被动表达的研究成果,并在此基础上明确了本论文的研究目的、意义及研究方法。第二章的主要内容是从形态、句子结构、意义三个方面对比汉语“被”字句与日语「受身文」在形态与特征上的异同。第三章的主要内容是探讨一下汉日被动句式中的核心部分---谓语动词成立的条件。并逐一地对汉语 “被”字句和与其相应的日语中的「直接対象受身文」、「相手受身文」、「関係者受身文」、「持ち主受身」句式中的谓语动词进行总结。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非