英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉日同字异词对语言学的影响

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-15编辑:hynh1021点击率:6886

论文字数:11900论文编号:org201305142257211331语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语语言同字异词

摘要:分析同字异词异义产生的原因可以使我们不仅知其然,而且知其所以然,从而更好地掌握它。中国的学习者尤其应该注意,不可想当然地去理解。在汉日跨语言交际过程中,只有排除母语因素的干扰,掌握汉日同字词的异同,才能互相为用而不相妨碍。

绪论


第一节中日汉字词比较研究综述


日语中使用汉字作为记录符号,日语中大量汉字词的存在使日语与汉语词汇的可比性很强,因此很多中外学者都已注意到这点,并对该课题进行过研究。


一、汉日语夕

「比较研究的历史与现状汉日语言中词汇比较研究这一领域布反早就有人涉及,山田孝雄《国藉史文字篇》(1937)把汉字词汇与日本捂的问题联系起来,1940年他的《国韶。中忆打‘少石漠藉。研究》一书,“可以说是日语中汉语词汇研究的初始之作”。’一些中国学学者,如藤堂明保,阿迁哲次等,恻门具有双边的语言和文化优势,研究范围广,研究成果丰硕。藤堂明保的((日本捂己漠藉》(1960),论述了日语中汉语词汇与日语的关系。从事汉语研究的日本学者杉本。己行著《漠藉己日本人》,探讨了与禅文化有关的汉语词汇对日本人的影响;佐藤喜代治对日语中的汉语词汇的研究颇有建树,《国言吾韶夕「的胚史研究》(1971年)一书中大量篇幅论述了汉字、汉语词汇问题及汉语词汇对日本语的重要影响。https://www.51lunwen.org/japanliguistics/   望月八吉《中国韶己日本捂》(1981年),论述了日语与汉语的关系。佐藤亨主要研究近代汉语词汇,他在《幕末、明治初期语汇。研究》(1986)书中收录了在中国的传教士的汉译词与日本语的关系。中国方面对中日词汇比较研究也早有涉及:高名凯等著《现代汉语外来词研究》(1958年版,文字改革出版社),在书中解释分析了来自日语的词。也有一些学者在其专著中有所论述,王力的《汉语史稿》中谈到现代汉语新词产生的特点之一是“尽量利用日本译名”’。二十世纪八十年代这一研究进入发展期。80年代开始,随着留学热的升温,学习日语的中国人和学习汉语的日本人增多,促进了对外汉语和日语教学的发展,随着教学中中外语言文化交流中各种碰撞问题的出现,如何解决教学中出现的一各种难题,从事日语教学和对外汉语教学的教夕币开始接触汉日语言对比研究的课题,研究其异同,并实际运用到教学之中。从发表的涉及中日对比的论文情况看,数量不少,据初步统计,有关汉日同字词比较研究的论文24篇,另外谈汉语日源借词的论文也有数十篇,从论文发表的时间看,90年代明显增多,进入21世纪的几年来这方面的论文成倍增加,专著也有好几部。从研究队伍看,从日语教师扩大到对外汉语柳币,似门发挥各自的优势,互相启发、互相侧注,不断使汉日比较研究的范围扩大,深度拓展,形成了研究的繁荣局面。1997年8月29日,在北京外国语大学成立了“汉日语言对比研究会”,该研究会的成立,为日语教少耐口对外汉语刻币提供了互相交流的平台,至今已举行了多次汉日对比语言学研讨会,2003年1月为止,出版了《汉日语言研究文集》五辑,恻门的研究与教学紧密结合,研究课题源于实践,研究成果用于实践。


二、在汉日同字词研究方面的主要研究成果

在汉日同字词对比研究方.面,在上述提至lJ的学者的论著中也有涉及,就同字词方面出版的专著有:日语版的《中国捂己对庙寸石漠藉》旧本韶教育研究资料,照和51年,即1976年),《漠字音毓捂。日中对厂芯》(文化厅、日本捂教育研究资料),该书收录了约1800词,其中不包括带常用汉字表外字的词,并以“S”相禅主了双方意义相同的词,,’N”表示在汉语中没有的词;用“D”表示双方意义不同的词,用“SD”标注两者有同有异的词。金若静《同匕漠字亡毛二扎灯汁逢今日本韶己中国藉》、《统同匕漠字亡毛乙扎灯汁速今日本藉己中国韶》,在这二本书中作者举咧分析了中日同字词的异同。中国学者的论著有:何培忠、冯建新《中日同形语浅说》(商务印书馆,1986年n月),汪大捷《同形异义日语汉字词典》(北京出版社1996年)20世纪80年代发表的论文,主要有:赵福全的《日汉同字词的错清音1J析》(《教学研究》,1980年4月),赵福堂《关于中日同字词的比较研究》(《日语学习与研究》,1983年4月)90年代发表的论文数量可观,主要有:黄来}!项《关于中日汉字词的差异及其交流》(《外语而于究》1994年第3期)、曲维《中日同字词的比较研究》(《辽宁师范大学学报》,1995年6月)2000年至今发表的中日词汇比较方面的论文成培增戈研究成果大致可归为以下几类:对词的来源详考的,如何华珍《中日汉字词辨考》等,撷取了若干的日语汉字词,探讨词源和词义;有从书写形式上加以比较的论文,如周玉现《论由汉字带来的汉语日源外来词—日语借形词》,该文主要从书写形式上分析日源借词进入汉语后书写形式上的汉化;相当多的论文主要是从词义上辨析汉日同字词的异同,如王喇白《日汉同形异义词辨析(一)》、《日汉同形异义词辨析(二)》(《日语知识》2001年7月,8月);元明松《中日同字词浅析》(《日语知识》2000年n月),宋春菊《从词义的角度试论汉日同字词的异同》(《湖南社会科学》2003年3月);从词性角度加以论述的论文,如高丽《日汉同字词词类琐谈》(《长沙大学学报》2002年9月)、宋春菊《从词性角度论汉日同字词的异同》(《求索》2003年3);大多数论文兼从词的意义、色彩及用法几方面对中日同字词进行综合比较分析异同,如范淑玲《中日“同字词”的不同之比较》(((山东大学学报》1995年第四期,柳纳新《关于日汉同形近义词(上)》、《关于日汉同形近义词(下))),(《日语知识》,1997年6月、7月);有的从误译角度谈的,如徐冰、洪杰《日文“同形语”的误译问题》(《外国问题研究》1994年第四期;还有的论文主要探讨了汉日同字词词义和词性产生差异的历史原因,如李建华《中日同字词形同义异的探究》


三、该课题研究展望

就国内到目前为止发表的论文来看,汉日词汇对比上还存在以下问题:研究的广度和深度不够;一方面论文辨析涉及到的词汇量还不多,没有做穷尽性研究,有重复分析现象存在,大多数的论文是例举汉日同字词词义差别或钡业重偏误分析;列举现象或知识性的介绍为主,举几个词解释一下的文章较多。有些是词典的义项的罗列,或再加了些例子;至今为止尚未出现全面系统的定量定性的研究成果,有些论文虽然也进行了定量定性的统计,但还未对四级词作过全面分析统计,如刘富华的《HSK词汇大纲中汉日同字词的比较研究与对日本学生的汉语词汇教学》一方中,对甲、乙、丙三类词进行了比较分析,但他在分析同字词时包括了用汉字记录和语词的哪些词;有的偏重于一个方面,同字词除在词义上的差异,还有词性、词的构成、词产生的文化背景等方面都有待深层次探索和研究;有的虽然也有分析,但比较简要,对同字词语义的辨析只是涉及表层的语义,还没有从深层语义角度加以探讨,也很少探及语用问题;另一方面,对汉日语词汇共时比较的多,而对词汇变化的历史进行考察的不多,就语言本身分析的多,能结合文化、民族心理综合分析的不多。总体来说,研究的理论性和系统哇不强,所以在汉日对比上还有很多问题值得探讨。对中日同字词的比较研究虽曾引起中日学者的广泛关注,也不乏专著和文章,但对这一问题从语言学和文化角度进行全面而深入研究的论著相对较少,也不够深入,这对双方学习者正确理解及把握对方语言是不利的。鉴于目前在该课题的研究上还不够深入,本人选择该课题作为研究对象,拟对中日同字词的形义同异进行全面系统的研究,分析其类型、比例、及各种对应关系,通遮口寸比着重分析同形不同义的情况,从中总结归纳出一些规律,进而说明两者的相互关系,相互影响。第二节中日同字词的研究内容和范围本文主要涉及中日对应的汉字词的比较分析,从汉字的形义角度加以对照,着重从同字词词义入手,或究其词源,或分析其构造,或探讨其使用情况,指出其异同,及其形成差异的原因。在研究对象的选择上主要充分考虑以常用为主,以我国对外汉语教学中给外国人学习汉语规定的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中收录的甲、乙、丙、丁四级常用词8822个词和国家语委规定的2500个常用字和1000个次常用字作为研究对象;选J比为依据,主要在于《大纲》是一部规范性的词汇水平大纲,是在参照七个动态胜频度统计词表上编制的,根据1985年以来现代论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非