Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-12-28编辑:vicky点击率:574
论文字数:24555论文编号:org202212191515096901语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 66
关键词:日语论文写作格式
摘要:本文是一篇日语论文写作格式,本研究以VAM模型为理论框架,采用多重对应分析,根据13个概念变量水平,分析了日语7个“切/割”类动词的范畴结构、在范畴化中的作用分担,以及范畴重叠的特征。
要するに、「切る/割る」系動詞のカテゴリーの構造はVAMモデルの形で呈し、プロトタイプの特徴、典型的な事例および非典型的な事例は単なる羅列しているのではなく、プロトタイプの特徴と典型的な事例を中心とした放射状の群れになっていると窺える。従来の名詞などの語彙カテゴリーの概念空間に関する研究においても似たような結果が報告されている(Levshina 2015、杜静・李福印 2019)[19][22]。
7 結論
7.1 本研究のまとめ
本研究はVAMモデルを理論枠組みとし、多重対応分析を用い、13個の概念変数レベルに基づき、日本語の7つの「切る/割る」系動詞のカテゴリーの構造、カテゴリー化における役割分担、さらに、カテゴリーの重なりの特徴を分析した。結論をまとめると以下のようになる。
第一に、「切る/割る」系動詞のカテゴリーの構造について、カテゴリーの中心は、主にプロトタイプの特徴と典型的な事例により構築されており、カテゴリーの周辺は非典型的な事例が散らばり、すなわち、VAMモデルの形で呈していることが明らかにされた。そして、プロトタイプの特徴と典型的な事例を中心とした放射状の群れになっている。さらに、具体的な事例は異なった程度からプロトタイプの特徴を示し、プロトタイプの特徴に近い事例はカテゴリーの中心にあり、中心的なメンバーであると考えられる一方で、プロトタイプの特徴と離れている事例はカテゴリーの周辺にあり、非中心的なカテゴリーメンバーと見られ、常に互いの家族類似性を維持していると考えられている(Rosch & Mervis 1975) [27]。
第二に、「切る/割る」系動詞のカテゴリー化の役割分担に関しては、カテゴリーにおける役割分担の差異性を判明することができた。「刈る」、「切る」は「裁断面の予測性」といった側面において「割る」、「さく」、「折る」、「ちぎる」、「破る」と役割を分担している。また、「刈る」、「切る」、「割る」は「道具」、「物の硬さ」、「力の強さ」といった側面において、「さく」、「折る」、「ちぎる」、「破る」と役割を分担している。また、「力の方向」といった側面においては、「刈る」は「力の方向は水平である」、「切る」は「力の方向は垂直である」とそれぞれカテゴリー化の役割分担をしている。さらに、「分断された物の形」といった側面においては、「さく」と「破る」は「ちぎる」「折る」より「分断される物の形は2D」のカテゴリー化の役割を分担している。そのほか、「裁断面の予測可能性」の概念変数は「物を分断する道具」の概念変数より「切る/割る」系動詞の使い分けに影響していることも示唆されている。
参考文献(略)
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。