英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析商务英语与普通英语的关系

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-02-14编辑:avenhe点击率:2981

论文字数:2231论文编号:org201102140945414756语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语普通英语辨析

摘要:通过对比、分析商务英语和普通英语的联系及区别,更好的认识和掌握商务英语的特点,指导商务英语的学习和教学。

 

关键词:商务英语;普通英语;辨析

 

    随着对外开放和经济改革的进一步深入,市场经济体制在我国的逐步建立和完善,作为国际商务交流主要载体的商务英语越来越受到人们的关注,其重要性日益增强,运用越来越广泛,作用越来越显著。这是一个不争的事实,也是一种可喜的现象。商务英语的出现既是社会发展的必然结果,也是英语语言自身发展的必然趋势。商务英语是特殊用途英语的一个分支,是在特定的场合,即商务场合运用英语进行交际,所以它是一种交际能力的体现形式,既具有商务活动的专业性,又与人们所使用的普通英语息息相通。

 

一.二者的联系

 

(1)语言学习是有规律可循的,即先普通后专门,既然商务英语是专用英语的一种,它就属于英语语言,那么商务英语教学的基本宗旨也应是语言能力的训练,所以扎实的英语语言基础是学习包括商务英语在内的专门用途英语的前提和保证。

(2)商务英语是英语的一种重要的功能变体。它是人们在商务活动中使用的一种工作语言,与社会大众所使用的普通英语有着密切的联系,它们是息息相通的。

(3)如果不学习和掌握商务知识,只凭基础英语的知识和技能仍然无法胜任国际商务工作。也就是说,学得的国际商务知识,要通过英语来表达,开展国际商务活动

或社会活动,也就是说这些商务工作者需要自己讲英语,以便在工作中取得更大的成就。因此商务英语的意义就在于运用英语语言达到成功的商业交际的目的。

由此可见,商务英语是普通英语的一种功能变体,而普通英语则是掌握商务英语的必要前提。

 

二.二者的区别

 

(1)商务英语有明确的目的性及客观性。

既然商务英语是一种专门用途英语,它仅适用于商务场合,因而具有明确的培养目标。而普通英语则是我们日常交际中的一种工具,是人们在交往中自然形成的思维表达方式,与商务英语不同,它不是为了某种非常具体的单一的目的。因为商业是有竞争的,这种竞争存在于公司与公司之间,也存在于公司本身或职员本身。这种竞争,以及社会经济的发展要求我们有更高的教育目的,商务英语正是为了这一目的服务的。如果学不好用不好商务英语,就可能冒犯错误和被误解的风险,这可能给公司带来巨大的经济损失。在商务和商业场合所使用的语言,也就是人们常说的做生意所需要的语言,经常涉及到你想购买的东西,或你向别人推销你的产品和商品,所以在这种场合所使用的语言具有很强的客观性,而较少具有主观性或个人的感情因素。比如,在谈判或会议中,商务人员所使用的语言往往是从客观的角度叙述或描述事实,而不是谈个人的感受或个人的观点,表达个人的感情。例如在商务场合经常使用诸如“Thisis a positive point,on the other hand,thedisadvantage is...”一类的反映客观事实的言语。

 

(2)商务英语的语言规范、简明。

商务场合,商务人员需要交往,由于他们经常处于繁忙紧张的状态中,所以在与客户交谈时(不论是原来认识的,还是第一次见面的客户)往往是按照一定的程序或模式进行交谈,或是通过电话,信函,传真等,在交往时按一定的社交仪式,既不能失礼,也不能表现的过于亲密,所以用语要礼貌规范,而且要简朴直接,因为他们考虑到时间的经济效率;有时是处于与对方建立一种良好关系的愿望,避免过分的拘泥于形式,而在桌面上谈成生意。所以商务人员必须学习,熟悉并掌握一套国际上公认的,通用的,规范的商务文体和交谈方式,不可随心所欲。为了达到上述目的,在与其他商人——商务中的伙伴交往时,要尽量选用表达明晰的,合乎逻辑的思维的语言。比如“as a result,for this reason,in ordeto”等,所以很重要的一点就是要强调商务语言的“简明扼要”性,特别是在传真或电话交往时,更是如此。运用简明的商业术语和缩略词,如CIF和FOB等,以达到省时,省钱和减少或完全避免对方误解的目的,即实现“clear communication”。

(3)在商务英语中,除了有部分专门化的语言成分即商务用语外,普通英语的语法,语义等占了很大的部分,实际上商务英语也只是普通英语加上一些基本的商务或商业用语在商务活动中的应用。这就是说要学好商务英语,必须要有扎实的基础语言知识和英语语言技能,因为两者是紧密相联,息息相通的。

(4)商务英语最显而易见的特点之一是:其大量用语都是被赋予了商务意义的普通英语词汇,所以,平时应特别注意这类词的一词多义现象,对比它们的普通词义和商务词义。略举几例对照说明如下:单词普通词义商务词义:

inquiry询问询价

order命令、顺序定单

offer提议、提供报盘,发价

quotation引词、语录报价

deal处理经营

document文件单证

premium报酬,奖品保险金

商务英语在词法上的另一特点是:许多单词都有很强的组词能力,往往一个单词(及其同源变体词)可以跟几十个甚至上百个其他单词相组合,形成一系列相关的商务用语;而且,同一个单词在不同的词组中会有不同的约定俗成的汉译:如business是这类词中最典型的一个。从许多商务类英汉词典中可以看到由business一词所组合的复合词不下150个。而它的词义主要有三个:商业(商务),营业和企业。例如:

①作“商业(商务)”解:

business English商务英语

business activity商业(商务)活动

business company(firm)商业公司(商号)

②作“营业”解:

business capital营业资本

business deficit营业亏损

③作“企业”解:

business administration企业管理

business entity企业法人

Business operation企业经营活动

此外,还要对缩略语及其所代表的全称术语进行对比,准确掌握各缩略语及其相应全称的汉译。例如缩略词OPEC是organization of petroleum exportingcountries的缩写,原译“石油输出国组织”,现改用音译“欧佩克”。在句法和语言风格上,现代商务英语的一大特点是:它正经历着一个从过去正规,古板到比较简洁,通俗的转变过程,商务信函或传真文字更是如此。在二战后的半个世纪中,特别是近二三十年来,随着英语语言总体上的由繁到简的发展,随着国际商务活动节奏的加快,越来越多的人在商务文件中,逐步改用富有现代化气息的大众化语言,摒弃那些陈腐的用语。例如:As requested,weenclose for your attention...是正规的书面语,显得严肃而古板,如使用“You asked us to send you...”就显得口语化,而且通俗易懂。 

只有真正全面,客观的了解了二者的关系,才能更好的理解商务英语的特征,有效的掌握其使用方法,指导我们的商务英语学习及教学工作,促进商务英语学科的不断发展。

 

参考文献:

 

[1]石华丽.商务英语与普通英语的比较[J].佳木斯教育学院学报,2010,(2).

[2]孙肇春.商务英语语言特点研究—兼谈商务英语的学科定位[J].广东外语外贸大学学报,2009,(3).

[3]王英华.商务英语特点浅析[J].商情(教育经济研究),2论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非