英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

完善德语配价的意义

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-08编辑:apple点击率:3112

论文字数:3048论文编号:org201204081552067809语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:德语认知

摘要:本论文探讨了认知过程也是一种积极的思维活动,具有“认知创造性”,因为我们不仅强化了已有的知识,且可用已知的信息创造和发掘新的认识。

完善德语配价的意义
关键词:德语;认知

 

二十多年来,德语配价描写日臻完善,德语配价研究呈多维视野,已成为语言学者的共识,即配价(主要是动词配价)是一多元(句法,语义及语用)互为制约的综合体①。《中国高等学校德语专业基础阶段教学大纲》中已引进配价语法②,配价描写也已进入我国德语教学。对德语的配价研究展现出诱人的前景。
随着配价描写的深入,也产生了一些新课题,如诸元间的相互关系,代写硕士毕业论文分析程序及理论内涵等。我们在教学实践中遇到的较为棘手的问题则是配价理论的描写模式与“言语行为”(derrealeSPraehorozeB)间存有矛盾③。如在例句a)·d)中省略了一“补足语”(obligato:ischeErg垃nzung),例句e)中连“配价载体”(derValen名tr泣ger)也省略了:
a)Erbenimmtoieh.
b)ErsitztseitdreiJahren.
e)Erverw6hntnieht,sondernerwridverw6hnt.
d)DasBuehstehtnieht,sondernl笼egt.
e)W〔:nnersiehindie…

 

这些情况该怎么解释?罗纳德·W·兰格克的话颇有启发:“…现成的理论不能有效地处理语言结构的现实问题,因为这些理论赖以为基础的概念、态度和假设曲解了语言现象的性质,从而在实际上阻碍我们理解这些现象”④。本文试从“认知视野”(derkogni-tiveAsPekt)来剖析“配价省略”(dieValenz-reduktion)现象,区分显性和隐性语法关系,揭示语言深层的某些特点,意在强调动词配价是个相对恒量,除了对它作静态描写外,在有些情况下,也得对它作动态分析,因为它有时是个变量。“我们习惯于偏重静态研究,忽视动态分析,对动词配价缺乏动态认识,无视隐伏的内在规律,因而常常感到自然语言中的配价不可捉摸。对配价进行-静态(结构、语义)描写是必要的,但是不充分的,往往带有形态的偏见,所以不是语言分析的终点。理想的模式是由表及里,静态、动态结合,进入交际语用层次。”⑤“省略”是语言中实际存在的一种“在意思里面有这个成分而话语里不出现的现象。”⑥就句子的深层语义结构同表层句法结构的关系讲,有三个不同层次的省略:意念上的省略,结构上的省略,交际上的省略⑦。“配价省略”是“某些语义成分的从缺,而不是某些句法成分的从缺,因此是意义或认知上的省略,而不是句法上的省略。通过背景知识,说话现场及上下文可以“找回”这些从缺⑧。也即通过“认知”来找回认知上的省略。由此可见,“认知”对全面理解动词配价是至关重要的。那么这种“无意识的知识”,或者说“不明确的知识”,“说不出的知识”⑨究竟是指什么呢?这儿有必要简述一下“认知语言学”,它作为“认知科学”的一部分,以认知结构和过程为基础,研究语言范畴和语言结构,认为语言不是一“独立模数”,“语言知识”,只是“知识系统”的一部分,必须同“百科知识”及“言语行为知识”(dasHandhings-wissen)结合才有可能形成“认知能力”①,因此,对动词配价作句法和纯语义描写,这作为语言知识的反映是必要的,但不是充分的。“认知过程”还要求我们投入“百科知识州和“言语行为知识”,即交际诸方所拥有的源于生活经验和实践的知识;包括“言语行为前提”(指交际条件,情景,策略等),“言外行为”(dieIllokution),“词的意联"(dieIn·teraktion)及“超交际手段"(metakonimu-nikativesMittel)(如手势、表情)等的认识。例如,若具备必要的“言语行为知识”,在特定场合就毋需用一完整的句子:“GibmirdenStein!”而只消用其中任一词,通过“认知行为”,凭藉推理思维也能达到预期的交际效果②。如:“gib’’若对方手持石头,只需指着它说。
“Stein,’只需指着它说。
“mir’’只需伴以手势或眼示说。我们这里所说的知识包括语言知识,百科知识和言语行为知识三大部分,而将整个“认知过程”理解为:知识系统一认知能力~认知行为‘推理思维。“知识系统”是“认知能力”的前提,后者可导致“认知行为”,而“推理思维”(dieInferenz)则是成功的“认知行为”的必然结果。我们强调“推理思维”对配价理解策略的重要性。
“推理”是藉拥有的知识增补、充实或扩展“意联上的缺陷”(dieKoh五renzl位eke),以完整信息,排除歧义,引出结论。如在“鸡不吃了”一句中,就其配价,根据不同语境可引出两结论:l)鸡是“施事”,根据认知,可推导出:鸡不吃食了,你别喂了。2)鸡是“受事”,“施事”省略,根据认知可导出:我鸡不吃了,想吃点别的。推理也是解析配价隐伏信息的关键,因此我们可以凭借生活经验,语言知识,语言内在逻辑,完成“认知过程”找回a)一e)句中配价偏离所隐伏的含义:
a)Erbenimmtsiehguz.
b)ErsitztseitdreiJah,eni。‘叮万ns-nl’s.
e)Erverw6hntniomanden,sondernerwirdverw6hnt.
d)DasBueh·stehtniehtda,sondernliegtda.
e)Wennersiehindieoerll’c占t…

 

我们注重全面的“知识系统”,更强调开发“认知能力”,因为语言交际是一个认知过程,“认知能力制约着语言发展能力”③我们且刻意提倡“推理思维”,因为“认知过程”必须依靠它来进行,这种新的语用观点也即是语言交际的“关联理论”(dieRelevan:theorie)的反映。“根据这一理论及由其导出的颇具解释力的关联原则可说明自然话语理解中的诸种语用现象。这对克服以往语用理论的笼统性和任意性,使之逐渐成为一门严谨系统的语言科学,无疑是一种有益的尝试”④。在语言交际中人们致力于“语义小结构”⑤,这是“语言经济”的反映⑥,符合现代德语发展趋势,体现了现代生活的急逮节奏,即人们力求在信息量不变的前提下使用尽可能少的语言手段。“配价减缩”也是语言上这种“合理化”倾向的再现。它虽形似配价偏离,但完全可以接受(当然是有条件的),否则反而显得累赘,信息重复。例如:
HastdudenBriefgesehriebenZ
IehhabedenBriefgesehrieben.
通常人们不会作这样冗长的回答,尽管在语言的表层结构上是无可指责的,在实际语言交际中,人们的回答是:
f)Dashabeiehgomacht·
g)Habeiehgcmaeht·
h)Habeich·
i)Dashabeieh·

 

通过“认知”可找回g)一i)句中省略的补足语、交际上不言而喻的潜在内容,所以这些“配价省略”均可认可。又如:
j)Diepilze;iechen·
k)、V亡rgibt?一Ergibt·
l)DieHennelegt.
m)DerBauerlegtBohnen.
n)WieIangomuBderPatie,Itlie-gen?
在这些句中,无需语境依托,就能悟出被省略的“补足语”。有些“配价偏离”是“语义对比”所致①:
o)Ersehe::ktnieht,sonderxlemP-fangt.
P)Erwohntnieht,erhaustnur·
q)Eidurehdenktnieht,sondernhandeltimPuls.
这些“配价省略”,在宏观上均能通过“认知”推导。“配价省略”在文学作品中也是常见的,它是一种文体手段,只要使用得当,遵守可接受原则,“配价省略”可以扩大表层语篇与深层语篇的距离,激发读者联想,达到意味隽永,耐人寻味的效果,既简化,又强化、优化了表述:
一Max:gibt,man,,immt,undda扭itIStesgetan.
s“EshingancinemHaar,’
vonKarlSPiingens‘hmid
一Donnerwetter!re迁erundkloP1’-
temehtmalsmitderfl论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非