Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-06-12编辑:vicky点击率:867
论文字数:28625论文编号:org202206081403195323语种:德语 Deutsch地区:中国价格:$ 44
关键词:德语语言学论文
摘要:本文是一篇德语语言学论文,笔者认为模拟交替传译与真实传译仍存在一定的差异。在实际口译中,口译员不仅要关注演讲的内容,还要关注听众。因此,口译员的压力增加了,负担也增加了。
3.2 Während des Dolmetschens.............................. 8
IV. Fallanalysen.............................10
4.1 überlastung des Hörens und Verstehens...............................10
4.2 überlastung des Kurzzeitgedächtnisses............................. 15
V. Lösungsstrategien................................ 23
5.1 Hörverstehtraining..........................23
5.2 Gedächtnistraining................................... 24
V. Lösungsstrategien
5.1 Hörverstehtraining
Für das Hörverstehtraining können die DolmetscherInnen in Form von intensivem Hören undallgemeinem Hören erfolgen. Intensives Hören bedeutet, dass man zunächst ein Hörmaterialauswählt und die Grundidee des Textes erfasst und dann zum zweiten Mal das Diktat übt.15Die DolmetscherInnen müssen jedes Wort während des Hörens aufschreiben, vor allem diekleinen Wörter wie Zahlen, Präpositionen. Bei langen und schwierigen Sätzen wird dasDiktat vielleicht mehrmals wiederholt. Anhand des Original-Hörtextes überprüfen dieDolmetscherInnen, was sie schrieben. Intensives Hören hilft, die im Beispiel 4 auftauchendenProbleme – Zahlen zu lösen, und dieser Art ermöglicht eine immer größere Sensibilität fürZahlen. Dieses Training entwickelt nicht nur das Hörverständnis der DolmetscherInnen,sondern hilft ihnen auch, die Sprachkenntnisse zu verbessern. Durch intensives Zuhörenkönnen die DolmetscherInnen auch eigenen Wortschatz und kulturelles Hintergrundwissenerweitern. Auf diese Weise wird die Häufigkeit der Probleme im Beispiel 2 und im Beispiel 3verringert. Das allgemeine Hörverstehen erfordert, dass sich die DolmetscherInnen in einerdeutschsprachigen Umgebung aufhalten und eine Vielzahl von Materialien wie deutscheFilme, Lieder, Nachrichten und Reden anhören, um ein Sprachgefühl zu entwickeln und diekulturellen Kenntnisse zu erweitern. Ein allgemeines Hörtraining hilft DolmetscherInnen, dasGesamtverständnis von langen und schwierigen Sätzen zu verbessern. Beim Dolmetschenverbrauchen alle Teile die kognitive Energie.
Schlusswort
Bei dieser Praxis handelt es sich um eine Simulation des Konsekutivdolmetschens. Es gibtnoch bestimmte Unterschiede zwischen der Simulation des Konsekutivdolmetschens undeinem echten Dolmetschen. Bei einem echten Dolmetschen müssen die DolmetscherInnennicht nur auf den Inhalt des Redens, sondern auch auf die Zuhörer achten. Deshalb wird derDruck auf die DolmetscherInnen erhöht und die Belastung wird auch gesteigert
In diesem Praxisbericht wird nur ein Simulationsmaterial analysiert und derSimulationsmaterial ist mit einem politischen Stil. Deshalb mangelt es an der Repräsentationbei den Ergebnissen. Und in Zukunft kann der Forschungsumfang noch erweitert werden.Dies ist eine Schwäche dieses Praxisberichts.
参考文献(略)
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。