英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论日汉互译中的增补法 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-26编辑:vshellyn点击率:3299

论文字数:论文编号:org201006261855169384语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:翻译对等增补分类

, 我们也没有任 何想要畅谈的话题。 ( 林少华译《挪威的森 林》 ) 
           因为在汉语中习惯于用双音节词来表达意义以达到音韵的和谐, 所以例句中把 “話しあう”译为“畅谈” ,这样做既符合汉 语的习惯, 也将原文中隐含之意表达了出 来。         
  2.5 文化背景性增补   
        这里天冷, 人们这类衣服最多。木鱼。 本本。窝窝头,麦乳精。窄腰小皮鞋。有色 眼镜……( 戴厚英《人啊, 人》 )/ 寒い地方 だから? こういう衣類がいちばん多い? そ れに? 木魚? 本? 窩頭〔とうもろこし粉や こうりゃん粉で作った一種の蒸しパン〕 、 麦芽エキス? 編み上げの S サイズの革靴? サングラス......?(大石智良訳「ああ、 人間よ」 )         
 “窝窝头”是日本读者所不熟悉的文化词汇, 译者在翻译时采取直译加注的处理方法。这样既完整地传达了原文的信息, 又便于日本读者理解。 由此可见, 判断一处增补的应用是否 合理, 一方面要看它是否最大限度地保留了原文的信息, 另一方面则要看它是否使译文符合译语的表达习惯、方便译语读者 的理解。 本文例句均出自北京日本学研究中心开发的中日对译语料库。留学生论文https://www.51lunwen.org/ 
 
   参考文献
  [1] 刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:  中国
  对外翻译出版公司,1999.
  [2] 谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:  中
  国对外翻译出版公司,1999.
  [3] 张思洁,张柏然.形合与意合的哲学反思
  [J].中国翻译,2001,(4).
  [4] 田艳.冗余信息与增译和省译[J].中国翻
  译,2001,(5).
  [5] 陶振孝.翻译中的增补小议[J].日语学习
  与研究,2002,(1).
  [6] 盛文忠.从日汉对译看汉日语认知模式
  之差异——以句式、动词和主语的使
  用为中心[J].日语学习与研究,2006,
  (3).
   论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非