英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

男女性别差异会在英语语言中的体现

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-29编辑:lisa点击率:5423

论文字数:3200论文编号:org201006291032068276语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别歧视根源趋势

摘  要:英语中确有歧视女性的现象,但本文认为这并非语言本身的问题,而是与女性在社会中所处的地位、传统文化对女性固有的偏见等密切相关的。随着社会的日益进步和人们观念的不断更新,英语必将会朝着男女平等的方向发展。妇女不仅会在语言上,而且会在社会上取得应有的地位。同时,英语向男女平等方向发展的趋势也将给汉语今后在这方面的发展带来诸多启示。
   众所周知,语言、文化与社会这三者之间有着密不可分的关系。语言往往像一面镜子一样,折射出某个特定社会的文化背景或现实国情。人类生活中存在着男女性别差异,这是一个基本的事实。这种与生俱来的男女性别差异会在语言中有所体现,这并不足为奇。但是,事实上,有些语言不仅仅体现了男女性别“差异”,而且似乎在词汇上或用法上有性别“歧视”的倾向。所谓性别歧视就是以性别为基础而产生的一种歧视现象,它既可以表现为男性对女性的歧视,也可以表现为女性对男性的歧视。《朗曼英语词典》对性别歧视的解释是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”《美国传统词典》对性别歧视下的定义也类似,即“一类性别成员对另一类性别成员,尤其是男性对女性的歧视。”为了探究语言中是否真的存在“重男轻女”的问题,笔者集中对英语作了详细的调查与研究。
    一、英语中“男尊女卑”现象的证据1. 在英语中,男性词汇(male terms)通常被用来充当类属名词(generic nouns),指称全体人类(包括女性)。例如:The child is father of the Man. (Wordsworth’ s line)Give a kid a job and help mold a man. (New York subway poster)If a woman is swept off a ship into the water, the cry is “Man overboard!” If she is killed by a hit-and-run driver, the charge is “manslaughter”. If she is injured on the job, the coverage is “workman’ s compensation”!2. 如果所指对象(the referent)的性别不详时,英语中一律采用男性代词(male pronouns)来表示被指代的人。我们经常可以看到以下的句子:Each bicyclist must dismount and walk his bicycle across the intersection.Man has learned to control his environment to an astonishing extent.3. 许多女性词汇(feminine forms)都来源于男性词汇(masculine forms),而且与相对应的男性词汇比较起来,女性词汇往往会带有一点贬义的色彩。最突出的例子就是manager和manageress。manager多指某一大公司或组织的负责人;而manageress则倾向于指经营小店铺的女人。如果一家大公司或组织的负责人是女性,那么她通常会被称呼为manager而不是manageress。我们还可以发现许多其他的例子:god – goddess   aviator – aviatrix   usher – usherette  prince – princesshero   - heroine  author – authoressactor – actress   poet – poetessmajor – majorette  steward – stewardess waiter – waitress  lion – lioness4. 英语中有些词在用于男性时是褒义,在用于女性时却变成了贬义。我们可以比较以下两组句子:He/She is a professional. 如果你称一个男子是professional,你是指他从事一份体面的工作;如果你称一个女子为professional,你其实就是暗示她是一个妓女。He/She is a tramp.如果tramp是指男性,那么此人是个流浪者;如果tramp是指女性,那么此人是妓女。
    5. 一般认为,性别对应词(sex-paired words)除了一个是指男性,另一个是指女性外,在语义上应该是相等的。但是事实并非如此。请比较下列三组词汇:bachelor & spinsterbachelor 和 spinster都是指未结婚的人,前者指男性,后者指女性。可是人们往往认为bachelor是自愿选择不结婚的,他们过着快乐而逍遥的生活。相反,spinster给人的印象是一个过着单调而乏味的生活的、缺乏魅力的老处女,她们是嫁不出去,没人要。governor & governessgovernor和 governess都源自动词govern。但是,governor作为统治者或管理者掌握了巨大的权利;而governess却只不过是受有钱人家雇用、帮助照顾小孩的女家庭教师,其社会地位十分低下。master & mistressmaster是指在某一方面特别精通或擅长的人,有“主人、师傅、硕士”等肯定的涵义;而mistress则多指情妇,带有色情意味。
    6. 在指人的词组中,如果男女同时出现,通常是男性居前,女性居后。这样的男女固定排列次序可以从以下例子中看出:male and female  man and woman he or she    husband and wifeson and daughter  brother and sisterhost and hostess  king and queenAdam and Eve7. 有些女性的名字是通过在男性的名字后面加上表示女性的后缀(feminine endings)(如 –a、  -ette、  -ine、  -y, -ie)而构成的。如:Roberta、 Bernadette、 Geraldine、 Stephanie、 Henrietta、Georgette、 Pauline.8. 从某些描述人的活动的动词和描写人的特征的形容词中也可以看出男女性别不平等在语言中的体现。大多数的动词可以用于男性或者女性,但有些动词却专门用于女性。比如,男人和女人都可以yell,但只有女人screech或shriek;男人和女人都会talk,但只有女人才chat或gossip;男人和女人都会laugh,但只有女人才会giggle。我们明显可以感觉那些女性专用的动词带有否定的或琐碎的含义。同样,有些从动词演变而来的形容词和副词也专门用来贬低女性,如chatty、 screechy、talkative、 giggly等。以上只是列举了英语中的一部分语言现象,但这些却已经足以反映出英语中的“男尊女卑”的倾向。为什么总是赋予男性词汇以褒义而让女性词汇带有贬义的色彩呢?我们不妨试着探讨一下可能的原因。
    二、英语中男女不平等现象产生的根源
   (一)根深蒂固的性别偏见在英语文化中,人们常常把男性和理性、客观联系在一起,而把女性和感性、主观联系在一起。一提到女性,人们就会觉得她们是弱小、胆怯、情绪化的。相反,一说到男性,人们就认为他们天生就是强大、勇敢、理智的。在人们的思想中似乎存在着一种根深蒂固的性别偏见( sex stereotypes),因此大家往往自觉或不自觉地把一些本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041正面的、积极的个人品质加在男性身上,却把一些负面的、消极的特点加在女性身上。这种思维定势反论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非