英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语硕士论文范文:高校法律英语教学的目标定位与改革

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-05编辑:huangtian2088027点击率:2919

论文字数:4802论文编号:org201112052058283781语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语传统教学模式全英文教学模式

摘要:本文以法律英语在高校的定位与法律英语的社会需要联系结合分析与研究,并针对一些存在的问题进行探索。

英语硕士论文范文:高校法律英语教学的目标定位与改革

 

摘要:随着我国成功加入世贸组织和经济快速发展,社会对既懂法律又懂外语的复合型人才的需求量日益剧增。而目前我国高校法律英语教学将目标定位于读懂原版文章,重理解而轻交流,这种传统的教学模式已难以适应当前涉外法律人才的需求。有鉴于此,对法律英语的目标定位、教学模式改革就成为必然。

 

关键词:法律英语 传统教学模式 全英文教学模式

 

高等教育国际化正成为世界范围高等教育发展的一种趋势,起着法律语言的研究由来已久,系统研究起源于西方国家,国内系统研究始于80年代末90年代初,现已初具规模。在世界经济一体化进程不断加快、各国法治文明程度不断提高的今天,作为专业性和应用性很强的学科,法律英语在大陆法系国家备受重视,随着我国进入W TO参与国际市场与国际市场竞争的程度的不断深化,随着我国的商品市场、劳务市场以及资本市场的逐步开放,社会对既懂法律又懂外语的复合型人才在需求量逐年增加,遗憾的是目前中国既精通外语又熟悉国内外法律的人才实在是凤毛麟角。

 

一、法律英语的界定及特点

法律英语(LegalEnglish)即法律语言,是以英语共同语为基础,在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言,通常称之为LegalLanguage或LanguageoftheLaw。英美法学界公认的法律英语是指律师、法官、法学工作者所使用的习惯语言。与一般的英语语言相比较,它具有独特的词法与句法规则,而这些规则又是理解法律英语原文和法律英语文书成功写作的关键。它法律英语作为专门用途英语(ESP)的分支学科,具有ESP的一般特点(:1)课程设置是为满足从事法律学习和法律职业人员的特殊需要;(2)学科的侧重点在与该专业相适应的语言(词汇、语法、语域)、技巧、语篇以及体裁(;3)材料的真实性,即材料来于立法、司法机关的官方文件以及法学家的论著和具有法律效力司法判例。可见法律英语是法律科学与英语语言学相互交叉学科,因此对其研究既不能拘泥于单纯的法律学科,也不能囿于英语语言学。而应从两个视角进行全方位的研究。第一,依照法律的逻辑、方法以及法律规范、法律文书的特殊需要来研究英语语言在法学理论及实践中的运用;第二,运用语言学,尤其是应用语言学的基本原理和方法研究法律科学和法律实践的英语语言特点。

 

二、传统的法律英语教学模式及其弊端

为适应改革和国际化的学要,我国的若干高等院校也相应的开设法律英语系(西北政法大学)和法律英语课。从实质意义上讲,这门课在重介绍和讲解国外尤其是英美法系国家的法律体系,教材资料来源于英美原版文章。其目的在于使学生尽可能多地了解英美法系国家的法律概况,从而为今后处理涉外法律事务打下一个必要的基础。时至今日,各高等院校仍然沿用这种模式作为法律英语主流教学方法,是很难与我国的经济发展、开放程度相适应。因为就这种教学模式而言,其有自身的一些缺点:(1)在整个教学过程中教师处于核心和主导地位,教学活动的主要目标任务集中于帮助学生看懂原版文章,而法律英语对于法学专业学生所应具有的其他价值功能却被忽略了;(2)教学过程体现为重语法轻语音、重阅读和翻译而轻听力、重理解轻交流;(3)学生在整个教学过程中仅是单纯听众,成了教学过程的配角;(4)课堂语言的运用以汉语为主。即教师将授课的内容放在对原材料所涉语法项目及知识点的汉语讲解,偶尔有英语,也仅限于将原文语句翻译成汉语前对该语句的重复,其目的只是为了让学生明白原文的语义的汉语意思。至于学生对所学知识能不能融会贯通,会不会灵活运用,其综合能力有没有提高,则在所不问。最终的结果是导致学生在完成学校规定的课时后,听也听不懂,说又说不出,在实际工作中无法灵活运用法律英语的只是解决相应的涉外法律问题,甚至根本无法运用。学不能致用,这门课存在价值也便值得怀疑。可见革新法律英语传统教学模式已成为高等教育改革的必然趋势,是适应全球国际化法律专业人才培养必然需求。这就需要有新的法律英语教学模式和方法替代传统的模式,以适应国际新形势的发展。

 

三、全英文互动教学模式

当前学界已提出多种高校法律的教学模式,可谓仁者见仁、智者见智,,都对传统的法律英语教学模式有所突破,且各自都有存在的原由。但对彻底解决传统法律英语教学存在的问题仍然是望尘莫及。基于法律英语不是语言教学,,更不是专业英语课的翻版。它的语言特点与普通英语无论在词汇、语法还是语篇上都存在一定的差异,法律它不仅要求语言要有高度的精确性、严密的科学性,它同时还需要语言的抽象性。因此法学英语较难掌握。因此笔者认为,全英文教学模式不但可以消除上述现存的诸种矛盾,而且能为法律英语教学的发展注入新的血液。所谓全英文互动教学法,是指在具体授课的过程中,教师打破半英半汉的传统教学模式,重心由教师转至学生身上,通过言语和肢体模拟文中所示情景,为学生创设尽可能逼真的语言环境,以全英文的方式诠释法律问题,倡导交谈型的、应用型的学习方法,营造互动型的课堂氛围,让学生领会教师讲授的内容并积极做出反应,配合教师圆满完成全英文授课。这种模式科学地将学习语言的自然规律、当前外语教学特点及法律英语的独特性相结合,本着力求实效、博采众长、兼收并蓄的原则。

以引导学生进行语言实践活动,并体现学生在知识、智力、情感、个性等方面的需求,激发学生法律英语的学习兴趣、开发学生的法律逻辑思维。使学习法律知识和语言的运用在教学过程中能进行平衡和有机的结合。考虑到目前我国高校教师与学生英语水平的实际情况,全英文互动教学模式具体运用应遵循以下原则(:1)以学生具有相应的法律知识背景为前提,即大二第一学期开设法律英语课;(2)内容难易适当。教学内容应具有从易到难、从简到繁的过程。这就要求教师认真做好授课前的准备工作,用全英文制作多媒体电子课件,同时要求学生用英文记课堂笔记。每次下课前,督促学生复习本节课内容,并布置预习的内容,让老师和学生都为每节课做好充分准备,以免部分学生听不懂产生畏难心理;(3)从“特别英语”循序渐进地过度到“标准英语”。每节课开始先听大约五分钟的听力材料,材料主要遴选英美国家法律类新闻。然后开始以讲课。对于关键性的问题,特别是学生无法理解的内容,首先英语详细讲解。同时在课堂上鼓励学生自己用英语讲解课文,有问题者,再由老师释疑。学生在听不懂时可举手提问。在教学中,坚持中外法律比较教学法,以我国的法律体系为主,借助一些辅助材料(书面材料,视听材料如电影、电视节目等)向学生介绍英美法;(4)期末考试用外语命题并要求学生用外语答题(口试和笔试相结合)。这样不仅使学生通过学习获取了专业知识,也提高了他们英语的应用能力。除此之外,还可以通过在教学中采用案例讨论、模拟审判、模拟合同谈判等丰富多彩的形式来考核学生。它不仅可以培养学生学习法律英语的兴趣、提供“说”的氛围与机会;还可以理论联系实际,使法律英语的学习走出课堂,面向实际,具有实用性与针对性。在此过程中,学习者一方面通过“说”,锻炼了自己的口语水平与口译能力,也使学生真正成为“能听、能说、会读、会写(译)”的法律英语的实用型人才;另一方面通过“说”发现自身法律知识的缺漏,用“读”、“听”来弥补。

 

四、与全英文互动教学模式应用相关的问题及解决

全英文互动教学是语言学教学和法律教学的混合模式,因此它的目标、价值定位、课程设置和教与学双方主体的素质都有别于单纯的法律教学和英语教学的要求。基于其上述的特点,正确运用这一教学方法,必须合理解决以下问题。

1.确定教学目标和考核标准教学目标是指通过一定的教学方式和教学过程,所要达到的最终教学效果。法律英语既不同于语言课,也不同于专业法律课。因此,其教学目标也应区别上述二者的目标。通过调查发现,我国各高校对法律英语教学的目标是较明确的,即提高学生法律英语水平与实际应用能力。但是,如何考核教学是否实现了这个目标,如何衡量学生的英语水平及能力。目前还没有一个明确而具体的标准与测试方法,这就造成了水平不一,良莠不齐的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非