英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述法律英语的课程设置和教学改革

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-22编辑:huangtian2088027点击率:2233

论文字数:4764论文编号:org201204221216502694语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语教学目标课程设置教材教学方法

摘要:本文就法律英语教学目标的设置进行了简单的研究,同时就法律英语课程设置的方法和目标作了论述。

论述法律英语的课程设置和教学改革

 

【摘 要】法律英语教学目标应该是培养既精通英语又熟悉国内外法律的法律实务型人才以及专门研究国外法律制度或进行中外法律制度比较研究的研究型法学人才。如何才能更好地实现高校法律英语这一教学目标?本文将从法律英语的课程设置、师资力量、教材及参考资料、教学方法等几方面进行论述。希望能为法律英语教学的改革和完善尽一点绵薄之力。

 

【关键词】法律英语 教学目标 课程设置 教材 教学方法

 

一、法律英语的教学目标应该是什么所谓教学目标,就是教学活动所追求的效果,以期达到一定的教学目的。对于法律英语的教学目标应该是什么,到到目前为止教育部或司法部一直未出台过法律英语课程统一的教学大纲,对课程的教学目标、考核标准也无规定。虽然如此,但各院校还是根据自己的实际情况,参照英语专业教学大纲对法律英语教学目标进行了设定。法律英语的教学目标大致也就是培养学生达到对英美法有所了解,能借助词典阅读、理解原汁原味的法律文献和原著水平。或者通过解读有关司法制度、法律规范、法律习惯,及法律文书的英文文献来学习了解法律英语独具特色的词汇、句法和结构模式以及文体风格。可见现行的法律英语教学主要着重法律文献的阅读理解。

至于说、听、写、译等实际运用能力的培养在教学时则少有顾及。高端专业型人才培养的终极目的是服务于特定领域的社会需要。随着国际交往纵深方面的发展,不管是政治、经济、文化等方面,还是法律本身,都需要法律实践和理论方面的沟通和交流。我国法学毕业生面临着严峻的就业压力,据社会科学文献出版社发布的《2009年中国大学生就业报告》,法学成失业人数最多的专业。但是,我国涉外法律实务人才还是紧缺,加入WTO后,上海7000多名律师中能真正从事涉外法律事务的律师不到十分之一,总量不超过500人。即使在高校,许多具有副教授以上职称的科研人员,在与国外同行进行学术交流的时候也是力不从心,从而局限其研究工作。因此本人认为,法律英语教学目标应该是培养既精通法律英语又熟悉国内外法律、特别是WTO法律规则的法律实务型人才以及专门研究国外法律制度或进行中外法律制度比较研究的高水平研究型法学人才。前者主要是在律师事务所或涉外企业从事涉外法律实务,比如,在国际融资、项目融资、外商直接投资、资本市场、并购、资产证券化、国际海商海事、反倾销、国际商事仲裁和诉讼等众多领域的法律活动;后者主要有从事国际法、比较法等法律的研究,参加一些国际性法律研讨会,了解国外的司法机构运作情况,向外国法律同行介绍中国的法律制度,参加中外法律合作项目等。为了达到这个整体目标,还要注意将何家弘老师所说的“用专业学外语”和“用外语学专业”这两种方法有机地结合,对目标进行细化。具体就是强化法律英语的读、听、说、译、写能力。这五个方面的能力是循序渐进的,而不是通常所说的听、说、读、写、译。

二、法律英语的教学目标之实现路径

(一)合理的课程设置外向型法律人才近年炒得很热,国内各大院校相继开设了法律英语这门课程。不管有没有相应的教学条件、不管学生层次如何,都争先恐后。不少大专院校或高职高专法学专业也开设了这门课程。大专生在校学习时间本来就只有三年,随着近年找工作压力加大,最后一年基本上都在找工作,那么在校学习专业知识的时间只有两年,所有的法学核心课程都难以学完。另外,大部分学生的英语基础比较差。这样在没有一个比较扎实的法学基础知识和一定英语水平的基础上,开设法律英语这门课程,简直就是事倍功半。学生苦不堪言,教师无可奈何。造成教学资源和学生宝贵时间的浪费。所以课程设置一定要考虑开课对象、先导课程以及学生英语水平等。囿于大专和高职学生的培养目标和在校时间短,英语基础相对比较差等情况,笔者认为不应该开设法律英语这门课程。法律英语是专业英语,需要大量的专业词汇,即使对于母语为英语的学生来说都比较晦涩难懂。鉴于法律英语的难度及学好法律英语的极端重要性,笔者建议法律英语在大三全年和大四第一学期开设,而且应是法学专业学生的必修课。大二结束学生刚刚修完大学英语,有的已经通过了大学英语四、六级考试,已具备了扎实的英语基础知识和能力;而且学生通过法律专业两年的学习已修完了一些专业核心课,基本形成了对法律体系的总体性的认识,具备了一些英美法知识,因此可以趁热打铁,及时开设法律英语。大三上个学期开设一些综合性的法律英语课,主要是帮助学生熟悉并了解法律英语的术语和语言特点,为下一步的学习奠定基础;下两个学期开设一些实践为主的课程,如要求学生用法律英语分析案例,撰写法律文书,开展辩论、进行谈判。这样从低年级到高年级,形成了一个渐进式的教学体系,学生在这个体系中不断提高了自己的法律英语运用能力。另外充足的时间是充分获取和巩固知识的保证,建议每周3-4个学时,保证学生足够的时间学习。学生必须实行小班上课,每班学生不超过30人,这样才能尊重语言教学规律,进行一对一的训练,特别注重培养学生的听、说、译、写等实践操作能力。

(二)优秀的师资力量目前,高校的法律英语教师主要有四类,一是英语专业教师,二是法律教师中英语较好者,三是本科读的是英语专业研究生阶段学的是法律的教师,四是吸引外籍教师。前两类教师相比较而言各有其特长,前者语言功底扎实,听、说、读、写、译俱佳,但一接触到法律专业知识就有点力不从心;后者法律专业知识扎实,但是可能并没有经过专门的英语语言基本功的训练,语法、听力和口语欠佳。就目前的实践来看这两类教师都不能很好地满足法律英语的教学。而外籍教师可能在国外接受过正规法律教育,可不懂汉语,对于难点内容很难与学生交流,另外他们对国内的法律、法规知之甚少,很难把两种法律文化很好地贯通,也不能达到相应的教学效果。

所以第三类法律英语教师是比较理想的,因为这些教师在法律专业知识和英语基本功底方面都经过了较为系统的专业训练,具有一定的专业优势和语言优势,再积累一定的教学经验的话,能够取得比较好的教学效果。另外,笔者认为,各高校要大力引进法学本科在国内读,研究生在英美法系国家读的海归人士充实到法律英语教学队伍中来。因为这些人不但具备较高的英语水平,并且对两种法律文化都有比较深刻的认识,能够融会贯通,真正做到用法律讲英语,用英语讲法律。由于法律英语教学涉及法律与英语两个领域,对教师综合水平要求比较高。而且国内还没有一套很科学全面的教材,教师备课任务也非常繁重。因此为了稳定和巩固优秀的师资队伍,应该对其劳动充分肯定,比如有的学校已经实行法律英语课酬是一般课酬的两倍,另外还要定期组织教师培训和出国进修,不断提高其教学水平。

(三)科学实用的教材目前市面上能见到的法律英语的教材并不罕见,但能够满足法律英语教学的需要的教材却十分的匮乏。这些教材大同小异,普遍存在着以下几个问题。

其一,内容面面俱到,失之空泛,而且多数是对英美立法和司法体系的概要介绍。

其二,教材编写的目的性和针对性不强,基本上采用阅读英语法律相关文本的方式,以提供法律信息和知识为目的,对法律英语语言技能涉及很少,如听说、口译、笔译、写作等。

其三,缺乏引导学生用英语联系英美法来思考中国法律现实和法律问题的能力。

其四,缺乏学生可以参与的互动性的练习,实效性不够,并没有涉及如何在实际工作中用英语进行法律方面的谈判,如何书写法律文书等实用性的内容。其五,没有层次之分,无论是法学专业专科或本科生教材,还是硕士研究生教材,其内容和体例几乎没有任何区别。笔者曾亲自经历一个法律英语授课教师用同一本教材和同一个课件同时给给本科生和硕士研究生授课。因此,在法律英语教材的编写和选择上,应该紧扣法律英语的教学目标,也就是培养既精通法律英语又熟悉国内外法律、特别是WTO法律规则的法律实务型人才以及专门研究国外法律制度或进行中外法律制度比较研究的高水平研究型法学人才。

笔者认为,这种高水平的教材应当由国家教育主管部门组织编写,教材编写体例要力求突破传统理论教学所用教材,突出理论联系实践的特点。弱化信息与知识传授,而强调法律英语实际运用的一般规律、方法和技巧。“授之以鱼,不如授人以渔”,所谓“渔”就是法律英语的思维,用英语去表述法律,从论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非