英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨法律英语及其教学法研究现状和批评语言学及其语义阐释在法律英语的表现

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-06-16编辑:huangtian2088027点击率:2826

论文字数:5277论文编号:org201206162209489383语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:教学模式法律英语批评语言学

摘要:本文就法律英语的研究现状作了深入探讨,代写留学生毕业论文并根据批评语言学及其语义阐释在法律英语的表现来分析。

探讨法律英语及其教学法研究现状和批评语言学及其语义阐释在法律英语的表现

 

司法部曾在《法学教育“九五”发展规划和2010年发展设想》中提出了“重点培养高层次复合型、外向型法律人才”的办学理念。代写英语论文在2004年教育部下发的《大学英语教学要求(试行)》文件中,又提出了开设“专业英语”的要求。2010年,《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》出台,明确提出增强高校的“社会服务职能”。教育是为社会服务的,随着中国越来越多的国际市场参与,各单位对法律英语人才的需求也与日俱增,培养既精通英语又了解法律的人才迫在眉睫,在目前形势下,培养法律英语专门人才成为当前教育界的一项重要任务。满颖、侯正良[]1早在2004年就指出应该开设法律英语课程,以应对不断增加的市场需求。此后,学者们在法律英语的教材编写、教学方法等方面进行了更加深入的探讨,然而,这些探讨只是停留在法律英语教学的表层,如教学中的教材选择、教师队伍存在的问题、法律英语本身的特殊性,等等。如何让学生既掌握英语表达,又能领会法的精神和内涵,仍然是目前法律英语教学中亟待解决的问题,本文试图从批评语言学的视角来探讨法律英语教学存在的问题,并尝试从批评语言学的视角探讨法律英语的有效教学模式。

一、法律英语及其教学法研究现状

法律英语,在国外被定义为一种语域[]2。在国内被称为legal English或者the English language of law,是指美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家法律人所使用的一种语域,其与一般或大众英语有较明显的区别[]3。它是一门英语与法律相结合的课程,既不同于单纯学习语言的一般英语课程,也不同于单纯学习法律的汉语法律课程,法律英语作为一门专业外语课程已经开设了二十多年,在课程发展过程中出现了很多研究成果,法律英语教学也朝着更加深刻、更加细化的方向发展。本文关注的是法律英语教学法,法律英语其他方面的研究不属于本文的讨论范围。王雅琴[]4(2001)讨论了法律英语的特点,并就法律英语教学的方法进行了初步探讨,提出了精讲与泛读相结合的教学模式。李益军、杨德祥[]5(2005)就法律英语教学法进行了论述,指出法律英语和大学英语教学是有区别的,提出应该在大学英语课程中配合使用语法翻译、交际法和案例教学三者的结合。此外,王青梅[]6(2006)从图式理论的角度讨论了法律英语教学的方法,胡骑兵[]7(2010)从协作学习和案例教学两个方面论述了法律英语教学应遵循的模式,强调了法律英语学习过程中教师和学生的双向配合,胡江红(2010)从语言学的模因论角度探讨了法律英语教学的方法,从同化、记忆、表达和传输四个角度进行了探讨。

毋庸置疑,到目前为止,学者们在法律英语教学法方面的研究已经相当丰富,这些方法在当前的法律英语教学实践中也起着非常重要的作用。然而,通过仔细研究就会发现,有关法律英语教学的论述多是集中在单纯的语言知识传输层面,如:图式理论指导下的教学法、模因理论下的教学法以及案例教学,等等,这些理论指导下的法律英语教学带有明显的“填鸭”色彩。法律英语作为一种人造语言,体现着法律的精髓和意蕴,语言背后囊括了法律所赖以依存的时间和空间两大因素范畴,在法律语言文字表达的背后,还包括了相应的法律制度、法制史、意识形态、权利分配、价值观念等诸多因素。在目前的教学方式指导下,学习者固然可以学习相应的语言知识,但是法的精神、法律语言背后的法理阐释往往会被忽略。因此,法律英语教学不仅仅是语言的模仿、记忆和重复,更是语言的深层意义阐释,从现有的研究来看,这一点还没有得到足够的重视。

二、批评语言学及其语义阐释方法批评语言学也叫“批评性语篇分析”,是研究语篇分析方法的专门学科,意识形态是批评语言学的重要关注点之一,也是批评语言学阐释语言意义的重要方法。在批评语言学看来,“意识形态的存在依赖于语言的存在,它总是要借助于一定的语言来表现自己。因此,语言也就具有了意识形态功能,它是意识形态的载体,也是传递意识形态的工具”[8]。因此,在解读语篇所传达的意义的时候,读者就不能仅仅依赖语言的字面意义,而是要批判地解读语篇,否则就容易误入歧途。辛斌[8]对批评性语篇分析的方法进行了探讨,主要包括语篇分析法、一般性语篇分析法以及一些特殊状态下的语篇分析法。系统功能语篇分析方法主要有三个步骤组成:语言描写(Discribe)、语言阐释(Interpret)和语言解释(Explain),该分析方法可用下图表示:Discribe—>Interpret—>Explain依辛斌的解释,语篇(Discribe)描写是表述语篇的形式结构特征;语篇阐释(Interpret)是语篇生成、传播和接受的过程,侧重表示的是语篇的交际意义;而语篇的解释(Ex-plain)主要讨论的是语篇的交际及其社会语境之间的关系。

系统功能语篇分析法的三个阶段相辅相成,既包含了语言学意义,同时也有社会学意义,能使读者更好地了解语篇的交际目的以及可能的意识形态意义。在辛斌看来,批评性语篇分析的一般方法是通过分析语篇的特点及其所存在的社会背景来考察语言背后的意识形态意义,其分析模式通常有三个步骤:分析语篇的特征及其生成技巧;联系这些语言技巧以及可能相关的意识形态意义;分析者可以解释这些语言技巧及其意识形态的社会功能。这三个步骤逐步展开,可以用来分析语言背后所隐藏的意识形态及其意义潜势(Meaning Potential)。批评性语篇分析的一般方法特别关注“明显有偏见的观点”、“不直接言明的假定、信念、价值观”,从而揭示出隐藏在语言背后的那些不明显的意义。两种分析方法(除此之外,批评语言学还关注特殊状态下的语篇分析法,但是其针对的是特殊语篇,本文在此就不再加以讨论)都是语篇分析的有效手段,都是解决语言表层所不能反映的语言意义的有效手段,使批评语言学对语言意义的阐释超越了对文本的封闭性依赖,从更高层面对文本进行阐释,这种语言分析方法对语言教学也有很大的启迪意义。

三、法律英语教学法的缺陷根据Sapir—Whorf假设,语言离不开思想,思想也离不开语言。刘利民[9](2006)也指出:“思考需要语言,语言也离不开思考,在二者的关系问题上,思想是第一性的,而语言永远是第二性的。”因此,以语言传达的思想在某种意义上都是一种“转述”,我们也经常“捕捉”思想。具体到法律语言这一特殊的语言形态,其传达的“思想”自然代表了不同法学流派、法学家们在不同环境、体制、历史条件下的法律主张。实践中,在法律英语教学、学习中也经常可以看到在不同法系、国家、地区甚至不同时间的情况下,针对同一法律现象所使用的法律语言也不尽相同,因此,法律英语的意义阐释受语言环境的影响非常严重。目前,法律英语教学主要还是遵循传统的教学模式。法律英语教学重点强调的是语言结构分析、词汇记忆、语法等,教学方法主要停留在了语言层面。纵观教学实践和研究现状,即使有超越语言层面的课程,也多是局限在法律体系对比、司法制度对比、部门法介绍、法律语言阅读、法律语言翻译技巧等层面。

总结起来,在目前的法律英语教学实践中,教学内容不外乎两种情形:在英语语境中学习法律和在法律语境中学习英语。传统的语言教学本身并没有错误。然而,法律语言不同于自然语言,作为一种“人造语言”,其本身就含有特定的意识形态意义,这自然是不言而喻的,例如,法律创设之处,法的精神、内涵就已经被预设到了法律英语之上,随着时代发展和法律环境的变化,针对该法律现象,出现了不同语言表达方式的现象,使得法律语言变的复杂、混乱,甚至难以把握。这就给我们的法律英语教学提出了要求:如何挖掘出这种语言背后所隐藏的意识形态意义,如何在法律英语教学中既讲究语言教学,又涉及法的精神、法的意蕴,这在当前法律英语教学方法实践和研究中还是一个空白。

四、法律英语教学模式探索

1.批评性法律英语教学法框架分析模式既然法律英语教学法方面存在不合理之处,那么,对法律英语教学模式的研究就成了当前法律英语教学的重要任务之一,结合以上所述,我们认为批评语言学的理论目标和研究方法是非常值得法律英语教学方法借鉴的。批评语言学所提倡的系统功能分析方法、一般分析方法及其他方法等,都有可能成为探索法律英语教论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非