英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究日语中的女性用语的特点和表现形式

论文作者:留学论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-06-28编辑:huangtian2088027点击率:4101

论文字数:4898论文编号:org201206282026026459语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:女性用语日语性别差异

摘要:在对日语简析研究时,留学论文通常会出现性别差异,本文就日语女性用语的成因和特点进行了详细的描述。

探究日语中的女性用语的特点和表现形式

 

由于传统民族文化的影响,留学论文日语形成了明显的性别差异,也就是我们常说的“男性用语”和“女性用语”。下面就女性用语的成因、主要表现形式以及发展变化等方面进行分析和探讨。

一、性别语言差异的存在背景及女性用语的形成与发展日语中男女性语言差异的形成,总的来说,是由于社会制度、男女地位以及男女的先天性格差异等原因造成的。

1、社会背景人类的一切行为都与特定的社会环境相联系,受到社会环境的制约。日本的封建社会时期较长。在封建制度下,男性作为社会活动的主角,在社会及家庭生活中都占有主导地位,因此,语言上也占了绝对的优势。而女性长期处于从属地位,永远处于受人支配的位置。在人们的普遍观念中,女性天生应该是顺从、婉约、恭谦、文雅的。所以女性用语应该委婉、含蓄、柔和,富有情感色彩,追求优雅美和“女人味”。因此,在语言风格上,女性当然不能使用一些不恭的禁语,只有使用“恭谦”的言辞才更符合时代和社会的要求。同时,由于受男尊女卑思想的束缚,日本女性有严重的自卑和懦弱心理,表现在语言上就是回避同男人用对等的词汇以示尊敬。与此相对的,在武家社会影响下,男性们更倾向于把自己武装成强者,突出自己的优势地位。在语言的使用上则表现为使用新奇甚至粗鲁的词语,由此来展现男性对社会固有标准的挑战精神,凸显男子气概。

2、女性用语的历史成因及发展变迁平安时代是日本女性语的发生期。进入平安时代以后,日本出现了与言灵思想相关的“斋宫忌词”。所谓“斋宫”,就是当时在伊势的黄大神宫从事神事的皇族出身的妇女们。她们认为神宫是神圣的地方,直接说出宫内物品会玷污神灵而招致灾祸,但如果使用男性用语则粗鲁,不洁净,也会亵渎神灵,产生不吉利的后果。因此,她们便在祭祀活动中创造了一种较为隐晦的代用词语,并在宫中女性中间广为运用。这就是“斋宫忌词”。“斋宫忌词”是由于禁忌而产生的委婉语,因为专为女性所用,故可认为是日本历史上最早出现的女性语。平安时代男女之间的社会地位出现了明显的差距。

在上层社会,女性不能与男性面对面地谈话,要或借侍女传递,或隔帘隔室交谈。女性被要求“慎言”,才华不能外漏,言谈要含蓄、委婉、文雅。在这种社会制约之下,女性的发展受到了极大的制约,对自己的言行失去了自信。这成了后来女性用语形成的主要原因。中世是日本女性语的发展期。到了室町时代,日本出现了一种委婉的语言表达方式———“女房词”。“女房”,就是在宫中做侍奉的宫女或侍女。她们在京都皇宫及上皇皇宫等处,出于信奉神灵的虔敬心里,对宫中的杂物、食品、工具以及日常生活用品尽量回避民间粗陋、直白的叫法,而使用一种文雅、委婉的称呼,同时避免在日常生活中不愿意直截了当地说出带不愉快感、不清洁感的食物、器物等名称,于是就创造了一种隐讳性质的词汇,被称为“女房词”。由于男尊女卑的思想影响进一步加深,所以妇女回避与男性使用同样的语言表达。同时为了使自己更富女人味以求得男性的欢心,当时的宫廷、贵族女性都严格要求自己的言谈举止,尽量做到声音甜美柔和,言行含蓄优美。而人们也往往以此作为衡量女性是否具备良好修养的标准。此外,上层妇女自觉高贵于平民百姓的优越感,也促使她们美化自己的语言与行为,以显示其气质的高雅与地位的尊贵。近世是日本女性语的全盛期。江户时代以后,日本的等级分化进一步加剧,加之受到儒教男女观念的影响,日本女性的言行受到了社会环境更加严格的制约。近世日本语的主要特点是前期女性语在民间的进一步渗透和女性语的行业性分化。这期间,出现了女佣人之间使用的“女性语”和艺妓之间使用的“游里语”。女佣人及艺妓大多来自乡下,处于谋生的需要,她们必需掩饰自己的方言和地方口音,以寻求主人或客人的欢心,这便产生了各具特色的语言。如果说中世“女房词”是上层社会产生而下移的,那么近世女性词则是在社会底层产生而上移的。

因为女佣的服务对象是上层家庭。而艺妓出身的女性在明治时期大多成了政治家的妻子。所以,“女性语”和“游里语”通过上层社会确定了自己的地位,并对日后的日语、特别是对女性语的发展起到了很大的作用。近现代是日本女性语的衰退和改革期。明治维新是一次不彻底的资产阶级革命,虽然改变了政体,但并没有从根本上触及封建制度,“男女同权”也只是停留在口头上,女性的社会地位及其长期束缚女性的陈规陋习并没有改变。第二次世界大战结束后,由于西方文明的影响,日本进入了相对民主的时期,女性与男性在社会地位方面的差距大大缩小。在日益加强的新思想、新观念的影响下,日本女性逐渐摈弃传统的“男尊女卑”的心理意识,努力地更新着自己的语言。古老的、生涩的、避忌性的“女房词”不断减少、消失,被新的词汇所取代。由于教育的普及,享受高等专业教育的女性越来越多,且受书面语的影响,女性在口语中亦大量地使用汉语词汇,这被认为是女性语男性化的表现之一。当然,现代女性中的大多数人仍然爱用能够充分体现女性特色的“女性语”,但使用动机与其说是“男尊女卑”心理的驱使,莫如说是为了显示自己的修养和女人味。由于社会生活的变化,目前女性不得不使用敬语的被动环境也已发生变化。敬语作为女性用语的一个类别,被越来越多的人认为是礼貌、有修养的语言交际方式。

二、男性语和女性语差异的主要表现日语中,男性用语讲究简洁、明快。女性用语突出“柔”、“美”、“雅”,主要表现在词语的使用、敬语的使用、表达方式和习惯等方面。

1、词语使用方面的差异

(1)称谓代词。在人称代词的使用上,男女明显不同。例如,第一人称代词男性用「ぼく」、「おれ」、「わし」;女性用「あたし」、「あたい」、「あたくし」。第二人称代词男性通常使用「きみ」、「おまえ」、「きさま」等;女性则主要用「あなた」、「あんた」、「おうち」、「おたく」等。人称代词的用法,能在一定程度上反映出男女性别的差异。例如,在日本,年纪大一点的男性当面称呼自己的妻子为「おまえ」,而妻子叫自己的丈夫为「あなた」;年轻一点的男性则称自己的妻子为「きみ」,妻子多用「あなた」或「あんた」。

(2)感叹词。感叹词不仅可以表达说话的语气,还可以在某种程度上表达说话者的心情、性格等。日语中,代写留学生毕业论文男女性使用的感叹词存在明显区别,一般不能混用。基本上属于男性使用的感叹词有「ほう」、「おお」、「おい」、「なあ」、「かい」等。此外,还有像「くそ」一类的粗俗的词语;女性常用的感叹词有「あら」、「まあ」、「ちょいと」等,男性的果敢、干脆,女性的温柔、优雅,通过感叹词的使用可以表现出来。例1:おい、どうした。/嗳,怎么了?(男性用语)例2:あら、どうしたの。/哟,怎么啦?(女性用语)例3:ほう、これはよくできたね。/噢,这可做得真好啊!(男性用语)例4:まあ、何ときれいな景色でしょう。/呀,多美的景色啊!(女性用语)

(3)终助词。在日语口语中,终助词的男女性使用区别比较明显,也比较复杂。有些主要是男性使用的,如「ぜ」、「ぞ」、「い」之类。这些终助词显得直率、随便,有时甚至让人觉得粗暴,这是男子专用终助词的共同特点。例1:今度間違えたら承知しないぞ。/要是再错,那可不客气了呀!(警告)例2:明日の出発時間は早いぜ。/明天的出发时间可是很早哦!(提醒)例3:ぼくに手紙が来ていないかい。/没有我的信吗?(询问)女性专用的终助词主要有「わ」、「かしら」、「の」、「こと」、「わね」、「のよ」等。这些终助词能充分体现女性温柔的特点,语气委婉柔和。例1:冬はどこへ行っても寒いわ。/冬天,无论去哪里都冷呀!(主张)例2:バスが早く来ないかしら。/公共汽车不能快点来吗?(愿望)例3:映画でも見に行かないこと。/不去看看电影吗?(劝诱)还有一些终助词本来是男女性都可以使用的词,但是在某些使用方法和意义上有男女差异。例1:遅くなるなら、早く行けよ。/如果要迟到了,就早点走吧。(「よ」接在命令形后面时主要是男性用语)例2:これは山田さんの本よ。/这是山田的书呀。「(よ」直接接在名词后,为女性用语)

(4)各自专用的特殊词汇。在词汇方面,女性多用和语词汇,少用汉语词汇。而男性则使用汉语词汇较多。和语词更接近于日常生活,语气显得柔和,充满感情色彩,能表达委婉、细腻的东西,是女性化的词汇。而汉语词汇相对生硬,属文论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非