Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-11编辑:huangtian2088027点击率:5732
论文字数:9261论文编号:org201109110836076972语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:本文简要分析了德语的非施事描述方式,通过研究德语中被动态、中间结构和作格结构的语法自然属性提出德语的实现方式。
类型Ⅰ
———1.三个句子成分的过程被动句(A)
———2.四个句子成分的过程被动句
———3.三个句子成分的状态被动句(A)
———4.部分被动态的竞争形态句例如:
(11) Die Gaste wurden von den Einwohnern herzlichbegrüβt.
(12) Das Spielzeug wurde dem Kind von seiner Tante ge-schenkt.
(13 ) Der Saal ist von unterschiedlichen Kerzen be-leuchtet.
( 14 ) Seine Arbeit findet Anerkennung durch die ffentlichkeit.
类型I([+施事标记]性被动句)的典型特征是:由介词(间或通过一个状语成分)将施事导入到句法层面。施事在非施事关联描述中出现的主要原因是:1)信息结构的变化(即主位述位theme-rheme结构的变化);2)对所述事物终结性的描述相对减弱。此类句型的另一重要特征是,经过转换生成的被动句均保留了转换前(主动句)的各类句子成分,即所描述事物的各个参与体;发生变化的只是描述视角,即转化为非施事关联描述视角。
类型Ⅱ
———1.两个句子成分的过程被动句
———2.三个句子成分的过程被动句(B)
———3.一个句子成分的过程被动句
———4.两个句子成分的状态被动句
———5.三个句子成分的状态被动句(B)
———6.部分被动态的竞争形态句
例如:
(15) Die Post wurde geholt. / Für die alte Frau wurde ge-sorgt.
(16) Das Rauchen wurde dem Kranken verboten. / Ihmwird das Buch gegeben.
(17) Heute wird gestreikt.
(18) Das Fenster ist ge ffnet.
(19) Eine schwierige Frage ist ihm gestellt.
(20) Das Rathaus geht zu restaurieren. / Das Instrumentist transportfahig.
类型II([-施事标记]性被动句)的典型特征是:施事不在句法层面显性出现。Sowinski(1988:195f)和Helbig & Buscha(2005:145f)认为其原因一般有:1)施事已普遍知晓或出于对施事的尊重,所以不具体表述;2)施事可以从上下文的语境中推断得知;3)施事不明确,无法具体表述;4)为使表述更为客观严谨,无需具体表明施事,例如学术论文、法律条款;5)强调动作/行为的过程或受动体受事/客体,无需表述施事;6)出于对文体修辞的考虑,变化语篇的衔接,舍去施事。笔者认为本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。