英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

西班牙语论文资料库:《简述西班牙语冠词的用法及其功能》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-02编辑:sally点击率:7049

论文字数:5337论文编号:org201202021353056457语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:西班牙语冠词已知与未知个体与整体存在与非存在

摘要:西班牙语里的冠词属于指示形容词范畴,但它不像指示形容词那样意义明确。本论文从几个方面对西班牙语冠词的功能进行一些尝试性的探讨。

BR>在实际的语言活动中,已知与未知事物的确定是相对的,甚至是主观的。所谓“已知”是指一定会有那么一件事或那么一个人,而对其人其事的“知”不一定全面、正确。
(6) El asunto de que me hablóusted ayer ya sabe todo el mundo. /昨天你对我说的那件事大家都知道了。
(7) Voy a decirle un asunto de que me hablóJuan ayer. /我来告诉你胡安昨天对我说的一件事。
前一句话里的“asunto”用定冠词,因为你对我说的事,自然是已知的,而第二句话里的“asunto”对你来说,就不一定是已知的,所以用不定冠词。
2. 个别与整体
定冠词有指某范畴或领域整体的含义。如“la primaria、la secundaria、la universidad”(小学、中学、大学)指的是3个层次的学校,是整体,是一种类别。再如“la industria、la agricultura”(工业、农业)指的是一个领域,行业。如果名词后面加上定语,如国家、地区等,就成了某国、某地区的工业或某国、某地区的农业。如下例:
(8) La delegación venezolana visitóen China las ciudades y las comunas populares rurales. /委内瑞拉代表团访问了中国的城市和农村人民公社。
例(8)中的“ciudades、comunas”前面就不能加定冠词“las”,否则就成了“所有中国的城市和农村人民公社了”,因为一个代表团访问中国所有的城市和农村人民公社是不可能的事。再如:
(9) Marx comienza su análisis del capitalismo por la mercancía. /马克思是从商品开始分析资本主义的。这里在“mercancía”前面一定得加定冠词“la”,因为这里的“mercancía”是一个总体概念,而不是指具体的某个商品。
在指事物的类别、整体时用定冠词。当我们说“el pez”时,是指不同于其他的动物;当我们说“el café”时,是指不同于其他的饮料;当我们说“la universidad”时,是指不同于其他规格的学校。“El aire、el agua、el trigo、el maíz、la industria、la agricultura etc”的情况一样。
(10) Ella aún no había hecho el café. /他还没把咖啡煮好。
这个句子里的“el café”是指整体,指与其他的饮料不同。
(11) Si quiere, le sirvo un café. /您愿意的话,我给您煮杯咖啡。
这个句子里的“un café”是指一杯咖啡,整体的一部分。这样的情况很多:
(12) El famoso calígrafo Fei Xinwo sintetizósu carrera artística con la expresión de“trepar alárbol en busca de peces”. l dijo:“Lógicamente es imposible encontrar peces trepando a unárbol. Pero, si uno, a sabiendas de que habrádificultades, avanza valerosamente hacia su objetivo definido, si lucha con perseverancia por alcanzarlo aunque sabe que ello es poco probable, entonces de seguro haráconéxito lo que parece irrealizable; de ahíque sea posible coger peses trepando al árbol.”/著名书法家费新我,曾用“缘木求鱼”四字,概括自己走过的艺术道路。他说:“按理,缘木求鱼不可得。但是,只要知难而进,勇往直前,认定目标,坚持奋斗,知其不可为而为之,看起来不能成功的事就能成功,缘木或可得鱼。”
例(12)是一段译文,我们注意到文中几次提到“árbol”这个词。第一次和第三次用定冠词“al árbol”,第二次用不定冠词“a unárbol”。“árbol”前面用不定冠词,指某棵树,意思就成真到某棵树上求鱼了,这是绝对不可能的事。“árbol”论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非