英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

代写英语硕士论文:英汉多义词的相同点与不同点 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-05编辑:sally点击率:4713

论文字数:5559论文编号:org201111051307252716语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英汉对比一词多义人体词脸面

摘要:英语论文网:代写英语论文:本文探讨了英汉多义词的相同点与不同点。

大的东西,有点倾向于‘荣誉、光荣’。与此相关,由于汉语文化的独特性,[8:25] 人际关系在社会生活中对个人至关重要,人际关系状态与个人的名声和尊严息息相关,人际关系网愈大、相处愈知道把握分寸的人,面子愈大。因此在汉语中有了衍生义 J.。英语则呈缺省,原因可能和英语文化崇尚个人独立、个人奋斗有关。在汉语中,“顾脸”即为‘考虑并满足对方对体面的要求,以此来维护交情。’“赏脸”即为‘(公开)承认与对方有良好的人情关系,并以此给对方以荣誉’。可见,在汉语中‘人情’和‘荣誉’相互依存,你中有我,我中有你,有时很难区分。这些概念在英语中的正确表达都不涉及“Face”词项,汉语的隐含意味也很难简洁地表达。例如:
我想请你和你夫人明天吃晚饭,你肯不肯赏脸?
I’d like you and your wife to dinner tomorrow.
May I have the honor? [9:791]
其中‘honor’只传达了赏脸行为的结果,而未如汉语那样提及原因。另外,汉语这些义项的使用频率远高于英语:《倒序现代汉语词典》“脸”相关词义的动词搭配列有 52 条。顺便指出,上面讨论的这种社交上的面子区别于 Brown 和 Levinson 所讨论的面子[10:102],后者主要用来解释语言使用上的礼貌原则,只是人际交情的一部分。
名声和尊严最怕受伤,此即羞耻感。受羞耻感制约的自信心与此成反比,容忍脸面受损的力度愈大,羞耻感愈小。名声因与这种自信心相关联(但不相似),所以是借代派生出义项 K.。英语的相关表达是用“cheek”(面颊)(如,He had the cheek to ask me to do the job for him.),汉语则用“脸/面皮”(如,脸皮薄,面似靴底厚)。
必须指出,在 I.c.和 J.b.中参加对比的单位是“面子”,为双音节词。但如前所述,“面”意指‘面孔’、‘脸’,能单独使用表义,加上的“子”为后缀并未增加意义,纯为双音化模式使然,因此这种对比是合理的。②
在面孔派生的社会功能方面,英汉派生的内容有所不同。英汉社会的文化传统相异,正是它们的介入导致了派生的盛衰。

 

四、语言功能比较
面孔上有重要的感觉器官,尤其是眼睛能看、耳朵能听面孔所对方向的事物,因此由面孔可派生与其论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非