英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

淘宝广告语篇之汉英语码转换顺应化研究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-05-27编辑:lgg点击率:3349

论文字数:36900论文编号:org201405271154043614语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:淘宝网语码转换顺应性语用策略语用功能

摘要:As such a common but important language using phenomenon, CS has arousedgreat studying interests in many scholars both from foreign countries and China. Theyhave done a remarkable work in CS related researches such as on its definition,classification and motivation and so on.

cal consideration.
……………


Chapter 2 Literature Review


2.1 Studies on Code-Switching
With the development of multi-cultural communication, CS has drawn muchattention in many fields. As a result of language contact, CS frequently occurs in dailyconversations; therefore, it is a well-worth studying phenomenon. Many scholars,both from foreign countries and China, have done remarkable studies of CS which arequite inspiring for later studies. As a phenomenon in language use, code-switching has been defined andexplained by quite a number of foreign scholars. From the very beginning, an explicitmention of CS is found in Hans Vogt’s article which was published in 1954 (Auer,1995). In Linguistics, it is Roman Jacobson who succeeded in using this term for thefirst time.As for the defining of CS, it becomes complicated because of the different focus:with differed research backgrounds, different linguists propose different definitions. Inorder to provide a comprehensive research, some definitions which could representthe essence of CS are listed as follows. Myers Scotton (1989: 333-346) holds that CS“is a kind of lingual variety which speakers use more than one language in oneconversation”. Gumperz (1982) defines it as: “the juxtaposition within the samespeech exchange of passages of speech belongs to two grammatical systems orsubsystems.” From pragmatic perspective, Gal (1988: 274) defines that“code-switching is a conversational strategy used to establish, cross or destroy groupboundaries; to create, change or evoke interpersonal relations with their rights andobligations.” Pieter Muysken (1995: 177-198) also provides his definition:“Code-switching is reserved for the rapid succession of several languages in a singlespeech event, which is used informally while referring to the co-occurrence offragment from different language in a sentence”.
……………


2.2 Code-Switching in Advertising Discourses
The modern society is a place full of advertisements. There is no doubt that theage we are living in is an advertising age. The economic development largely dependson various kinds of advertising, the culture spreading also counts on advertising. It isnot surprising that many researches have been done on advertising discourse withregard to its vital role in our life.From a historical point of view, the word “to advertise” is originally from theLatin word “advertere”, which means “to cry, to turn one’s attention to”. From theperiod of medieval English (about 1300-1457), “advertere” developed into “advertise”;which means “to notify, to cause attention”. Until the end of the 17th century, Britaininitiated a large school of trading as the result of industrial revolution.Since its importance is strengthening with the development of the society, manyscholars have provided their definition to advertising discourse in the process of socialimprovement. The followings are some of the influential ones.
……………


Chapter 3 Theoretical Foundation ......17
3.1 Verschueren’s Linguistic Adaptation Theory ........17
3.1.1 Language Use and Choices.......17
3.1.2 Variability, Negotiability and Adaptability of Language ....18
3.2 Yu Guodong’s Linguistic Adaptation Model ........21
Chapter 4 Research Methodology .......24
4.1 Research Questions.....24
4.2 Data Collection 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非