英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《对于俄语感叹词研究的尝试》——俄语语法论文精修

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-27编辑:apple点击率:3028

论文字数:5770论文编号:org201204271556551455语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语原生感叹词元音发音开口度正面情感意义负面情感意义

摘要:本论文探讨了俄语感叹词,可以表达正面情感意义,即某种肯定的、积极的、赞同的、认可的情感意义,具体表现为满意、惊喜、赞许、高兴、赞叹等。

《对于俄语感叹词研究的尝试》——俄语语法论文精修
摘 要:感叹词,尤其是原生感叹词,其发音同情感意义有着某种联系。据笔者观察,在俄语中就存在着一条原生感叹词的发音-情感意义内在联系规律。在这一方面表现突出的是俄语单音节原生感叹词和零音节原生感叹词。这不能不说是俄语原生感叹词中的音义结合非任意现象的某种表现。

 

关键词:俄语原生感叹词;元音发音开口度;正面情感意义;负面情感意义

 

1·引  言
现代语言学之父索绪尔早已提出,语言符号中的音义结合具有任意性。但是,这并不意味着,语言符号的语音同语义就一点联系都没有。古今中外,许多学者都注意到了语言符号中的语音同语义及感情色彩之间的某些联系。例如,在汉语中,开口度大的、声音响亮的a、ao、ang类韵字比较适宜于表达高亢的感情;而开口度小的、声音细微的i、ie类韵字比较适宜于表达低沉、悲哀的情感。这就是所谓语音象征词(sound symbolism)。笔者认为,在感叹词中也存在着这种音义结合的非任意性现象。感叹词,是一种非常特殊的词类。它们既不像实词那样用来表达客观事物或现象,也不像虚词那样用来表达客观事物或现象之间的相互联系,而是专门用来表达人的感叹或叫喊,如,惊呼、呻吟、哈哈大笑等。这种感叹或叫喊,在某种程度上显示出人类祖先尚未发展成为“人”时的一些前语言的本能叫喊的遗迹。这种本能的感叹或叫喊,谈不上音义结合的任意性。换言之,感叹词的语音同情感意义有着某种联系,尤其是那些最早出现的原生感叹词。本文拟通过分析俄语原生感叹词的语音和语义两个层面,试图摸索出这些词的发音与情感意义之间的某种内在的必然的联系规律。
在俄语口语中,说话人为了表达自己的各种感情,经常使用感叹词。俄语感叹词,可以表达正面情感意义,即某种肯定的、积极的、赞同的、认可的情感意义,具体表现为满意、惊喜、赞许、高兴、赞叹等,如ура;也可以表达负面情感意义,即某种否定的、消极的、不赞的、反对的情感意义,具体表现为痛苦、悲伤、遗憾、愤怒、恐惧、绝望、怀疑、鄙视、厌恶、困惑、嘲笑、讽刺等,如тьфу;还有一些感叹词,既可以表达正面情感意义,又可以表达负面情感意义,如а。
俄语原生感叹词,是指从现代俄语观点出发与其它词类的词毫无渊源关系的感叹词,它们是:
а、ага、ай、айда、ау、ах、ахти、ба、ха、фа、о、ого、ой、ох、хо、но、у、уа、увы、уф、ух、фу、тьфу、тпру、ну、э、эва、эге、эгей、эй、эх、э-хе-хе、эх-ма、и、хи-хи、ей-ей、хе-хе、гей、гм、брр等。如果叠音不算,从“元音中心说”音节理论出发,这些原生感叹词可分为三种类型:它们绝大多数为单音节词,如,а、уф等;部分为双音节词,如,ага、увы等;极少数为零音节词,如,гм、брр等。当然,如果从“肌肉紧张说”音节理论出发,гм、брр也可以看成是特殊的由成音节辅音构成的单音节词。
据笔者观察,这些俄语原生感叹词,其发音与情感意义之间有着某种内在的联系,具体表现在:第一,单纯由某个元音构成的单音节原生感叹词,发音时开口度越大,其情感意义就越丰富,而且,正面情感与负面情感并存;发音时开口度居中,其情感意义趋向单一,情感色彩或为中性,或为负面;发音时开口度越小,其情感意义就越单一,而且,负面情感居多。第二,不管这些纯元音单音节感叹词发音时开口度如何,只要它们前后加上了辅音而构成了新的感叹词,那么,这些带上辅音的单音节原生感叹词多半用来表达单一的负面情感,只有个别例外。第三,零音节原生感叹词,在发音时开口度为零或几乎为零,它们只能用来表达单一的负面情感。这就是笔者经过反复研究后发现的“俄语原生感叹词的发音-情感意义内在联系规律”。值得一提的是,这一规律并不作用于双音节原生感叹词,笔者以为,这是因为它们在发音时开口度不恒定,上述规律自然也就无从谈起。

 

2·俄语单音节原生感叹词(“纯元音”型)
俄语中的所谓单音节原生感叹词,是指那些只有一个元音或一个元音与一个辅音(有时也可能是若干辅音)组合而成的原生感叹词,它们是:а、ай、ах、ба、ха、фа、о、ой、ох、хо、но、у、уф、ух、фу、тьфу、тпру、ну、э、эй、эх、и、гей等。仔细分析这些单音节感叹词,可以发现其音节中心不外乎这样几个元音:[а]、[о]、[э]、[у]、[и]。语音学常识告诉我们:元音[а]发音时,开口度最大;元音[о]、[э]发音时,开口度居中;元音[у]、[и]发音时,开口度最小。
单纯由元音[а]构成的单音节原生感叹词а,发音时开口度最大,根据俄语原生感叹词的发音-情感意义内在联系规律,其表达的情感意义应该最为丰富,即,各种正面情感与负面情感均能表达。事实也是如此。感叹词а,共有五个义项:第一义项表达见面时回忆、认出,表达猜测及其它,此时,情感色彩为正面(见例1);第二义项表达在见到某人、某物时的满足、高兴、惊奇,此时,情感色彩亦为正面(见例2);第三义项表达遗憾、愤怒、威胁、幸灾乐祸,此时,情感色彩为负面(见例3);第四义项表达带有遗憾、绝望性绪而做出决定,情感色彩为负面(见例4);第五义项表达恐惧、绝望、疼痛、后悔等,此时,情感色彩亦为负面(见例5)。
1.А,этовы,доктор!啊,医生,是您哪!(表惊喜,正面情感)
2.А-а,дорогойдруг,оченьрад,спасибо,чтозашёл!啊,亲爱的朋友,很高兴你来了,谢谢!(表高兴,正面情感)
3.А-а,думал,сруктебесойдёт?啊,你以为你能溜掉? (表威胁,负面情感)
4.А!Быланебыла,рискну.啊,豁出去冒个险啦! (表绝望,负面情感)
5.А-а!Чтоянаделал!啊,看我都做了什么了! (表后悔,负面情感)
显然,该词所表达的情感意义确实极为丰富,各色情感多达十几种,正面情感和负面情感兼而有之。其中,表正面情感的有一、二义项,表负面情感的有三、四、五义项。
单纯由元音[о]构成的单音节原生感叹词о,发音时开口度居中,根据俄语原生感叹词发音-情感意义内在联系规律,其表达的情感意义应该趋向单一,情感色彩或为中性,或为负面。下面我们用语言事实来证明。感叹词о,有三个义项。第一义项用以加强言语情感意义,此时,该词情感色彩为中性,即正负不定,亦可为正面,亦可为负面(见例1、例2);第二义项用以加强肯定或否定,情感色彩也是中性,即,也是正负不定(见例3、例4);第三义项表达某种强烈情感,一般为疼痛、痛苦、惊恐、绝望、气恼等,此时,情感色彩为负面(见例5、例6)。
1.О,какаякрасота!噢,太美了! (加强赞叹,表正面情感)
2.О,сколькомнеещёмучиться!噢,我还要遭多少罪啊! (加强哀叹,表负面情感)
3.Ода,этозамечательно!噢,是的,这太好了! (加强肯定,表正面情感)
4.Онет,янепойду!噢,不,我不去! (加强否定,表负面情感)
5.О,какбольно!喔哟,疼死了! (表疼痛,负面情感)
6.Очёрт!噢,见鬼! (表气恼,负面情感)
显然,该词所表达的情感意义不是十分丰富,不同情感只有有限的几种。其中,一、二义项均用以表达中性情感色彩,即,情感意义的正负取决于具体句子,而不是取决于感叹词本身。只有用于第三义项时,该词才具有明显的情感色彩,确切地说,用以表达负面情感。与单音节原生感叹词а相比,单音节原生感叹词о所表达的情感意义有趋向单一化的倾向。
单纯由元音[у]构成的单音节原生感叹词у,发音时开口度小,根据俄语原生感叹词发音-情感意义内在联系规律,其表达意义应该更为单一,且多为负面情感。事实也是如此。感叹词у只有两个义项。第一义项表嚎叫、鸣叫等,一般无明显的情感色彩,若是带情感色彩,也只能是负面情感(见例1);第二义项表责备、威胁、愤怒、害怕、恐惧、疼痛等,显然带负面情感(见例2、例3)。
1.У-у-у! -воетзаокнамиветер.呜-呜-呜,风在窗外呼叫着。(论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非