英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语论文网:《构建vous与语场、语旨和语式之间的关系模型》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-26编辑:sally点击率:4072

论文字数:5252论文编号:org201112262047156785语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语人称代词“您”语场语旨语式

摘要:本文探讨了法语第二人称单数vous (您)的突显性使用与人物交际动机之间的内在关系。

法语论文网:《构建vous与语场、语旨和语式之间的关系模型》

Abstract: Through the analysis of the relations between the prominent uses of vousin Villa Amalia( excerpt) and the communication motives of the characters, this paper aims to demonstrate that the second personal pronounvousin French performs the functions of reflecting, restricting, coordinating and even creating the situations, and thereby construct a model of relations between vous and field, tenor and mode. Starting from the pragmatic implicature of vous, i•e., to designate the distant interpersonal relationship, the present study invokes the concepts offield, tenor, modein register theory as its theoretical foundation.

 

Key words:French; Personal Pronoun Vous; field of discourse; tenor of discourse; mode of discourse

 

摘 要: 通过分析小说《阿玛利亚别墅》(节选)中法语第二人称单数vous (您)的突显性使用与人物交际动机之间的内在关系,论证vous具有体现、限制、协调,甚至创造语境的功能,法语论文并在此基础上构建vous与语场、语旨和语式之间的关系模型。这一论证的理论基础是vous的传统语用含义———确立交际双方疏远的人际关系以及语域理论中语场、语旨和语式概念。

 

关键词: 法语; 人称代词“您”;语场;语旨;语式

 

引言
20世纪七八十年代,在话语分析、社会语言学及功能语言学等学科的影响下,语言学家对人称代词的研究从语法功能和语篇衔接的层面转移到言语情景(或称为话语情景)以及讲话人和听话人的层面上来(Wales, 1996: 52;田海龙, 2001: 75-80),即研究人称代词在具体情景语境中的语用功能,重视人称代词的选择对预设语境的能动作用———体现、限制、协调和创造语境的功能。本文结合语用学理论与Halliday(1994)的语域概念,通过分析小说《阿玛利亚别墅》(节选)中法语第二人称单数vous(您)的使用与人物交际动机的内在联系,论证了vous在不同语境中与语场、语旨和语式存在着千丝万缕的联系———既体现情景语境中特殊的社会关系和情景关系,又限制、协调和创造语境,达到人物既定的交际目的。

 

1. 理论来源
本文的理论基础是法语第二人称单数vous(您)的语用含义和系统功能语言学中的语域理论。法语第二人称单数vous有两方面的含义:所指含义和言外含义。从语言交际对象来看,其所指对象是语言交际活动的直接参与者“您”。而言外含义指的是作为敬语所具有的社会含义以及在特定情景中结合背景因素、上下文因素和情景因素所具有的特殊情景语用含义,使交际者能够“迫使言语行为的接受者或对象采取与人们对这一社会角色传统的企盼相一致的行为”。(Durant& Goodwin, 1992: 78;何兆熊、蒋艳梅, 1997: 16-22)
根据Halliday(1994)的界定,语域指的是语言的功能变体。(胡壮麟等, 2005: 273)语域包括语场、语旨和语式。语场是指交际的主题内容或正在发生的事情所进行的社会活动的性质以及语言所谈及或描述的有关方面;语旨是指一项语言活动中各参与者之间的关系,即交际双方的关系,语旨有时也指在特定语境中的使用目的;语式指的是语言表达的方式,主要包括交际的渠道和修辞方式。(Halliday,1994;张德禄, 1994)在对语境问题的研究上,约翰•甘柏兹(2001)认为语境是动态的,并且话语本身也可以限制和改变语境。(徐大明, 2002: 1-6)

 

2. 实例论证
《阿玛利亚别墅》是法国作家PascalQuignaral 2006年出版的一部新作。这部小说讲述了一个女音乐家AnnHidden的心路历程:她先是被人抛弃,后来又致力于寻求脆弱的谐音。当AnnHidden发现丈夫已经不再爱她,便决定放弃一切,离家出走,来到了意大利的依斯西亚,开始建立新的生活,同时又重新发现了自我。
本文仅就小说开头节选部分的内容来论证法语第二人称单数vous的情景语用功能,即体现、限制、协调和创造语境的功能以及与语场、语旨和语式的关联。这一部分故事的大致情节是: Ann Hidden在夜幕下尾随丈夫Thomas来到舒瓦奇镇,发现丈夫在与别的女人幽会。而几乎同时,她儿时的玩伴GeorgesRoehlinger在林荫道上认出了她,并把她带回他母亲的故居,两人都觉得这次是奇遇,感慨光阴荏苒,追忆如梦往事。
整个节选部分是以Ann Hidden和Georges Roehlinger的对话形式展开的。作为40多年未见面的玩伴,两人从相遇、相认再到叙旧,不仅在称呼对方时选择人称代词vous (您)的频次有明显的差异(Ann Hidden用了11次,而Georges Roehlinger只用了1次),而且vous在特定语境中的语用功能也不尽相同。

 

2.1相遇(AnnHidden)
(1) Je pense que vous avez devant vous une femme qui prépare un cambriolage. /我想您一定以为您面前的这个女子正准备行窃吧。
这段话中的vous既佐证了两个还未相认的儿时玩伴在大街上邂逅交谈的语境(体现语境的功能),又突出了讲话人与受话人之间疏远的人际关系(限制、协调语境的功能)。具体来讲,一方面, Ann Hidden跟踪丈夫被陌生人(当时AnnHidden并未认出Georges Roehlinger)撞见后觉得很尴尬,用vous作为应急措施,可以舒缓其紧张情绪,维护自己的颜面。“在言语交际中人们会选择一定的手段去满足面子的需求,因为交际中说话人或者受话人的面子,可能会受到一定程度的威胁,此时就需要人们努力缓和其威胁的力度。缓和语作为调节人际关系的工具,可以降低威胁面子的力度。”(冉永平,2003)这里的vous承担着缓和语的角色,起着协调紧张尴尬局面的功能。
另一方面,在陌生人(Georges Roehlinger)示意他们俩是旧识后,“Elle (AnnHidden) avait les yeux fixés sur la grille”(仍目不转睛地盯着栅栏门那边),即她丈夫与别的女人幽会的地方,想继续探个究竟,“Elle n avait pas lamoindre envie d entamerquelque conversation que ce f t avec qui que ce f t”(一点也不想和任何人谈论任何事情)。从AnnHidden的表现来看,我们还可以将这里的vous解读为人际关系表达上的一种疏远含义(人称代词vous的传统语用含义),起限制原有交流语境的功能,其目的是暗示对方“我”并不是准备行窃,“我”正在办私事,“我”很忙,不要打扰“我”。

 

2.2相认(AnnHidden)
(2) Vous, quiêtes—vous? /您到底是谁?
这时陌生人突然脱口说出AnnHidden的原名,使AnnHidden论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非