摘要:英语学士论文写作评估标准及评分标准-翻译方向 (Assessment Criteria)Beiwai Online’s BA Degree Paper Assessment Criteria: Translation
注意:以下评价项目并不代表论文章节,只是必须包含的内容,学生可根据实际情况进行组合。
、单句或篇章)。
The type(s) of the data(words, phrases, sentences or texts)is(are) described.
3. 语料与研究目标相关。
The data are related to the research objective (s).
4. 明确语料容量(单词、短语或单句语料不少于30个或句;篇章语料总计为300至500单词或字)。
The data, if being words, phrases or sentences, are no less than 30 in number; if being texts, total between 300 to 500 English words or Chinese characters.
语料分析
Data Analysis 1. 针对语料中原语与译语的差异(建议从语言、体裁、修辞或文化等角度比较),或同一原语的不同译语间的差异(建议从翻译的社会背景、目标、对象或译者的翻译倾向等角度比较),具体分析语言、文化或社会因素对翻译的影响。
The analysis illustrates the effects of linguistic, cultural or social variants on translation by comparing and contrasting the source language with the target language (from the linguistic, stylistic, rhetorical, cultural or other perspectives), or different translation version (in terms of the social background, translation purpose, target reader, translator’s approach to translation, etc.).
2. 与研究目标相关。
The analysis is related to the objective(s) of the research.
3. 以“文献综述”中引用的概念或理论为支持。
The analysis is supported by the concepts or theories quoted in the Rationale.
4. 分析充分详细,涵盖语料中的相关示例或相关示例代表,代表不少于3例。
The analysis is adequate and detailed, covering the relevant examples, or no less than 3 of their representatives.
结果和建议
Result(s) and Suggestion(s) 1. 归纳语料分析结果。
The result(s) is(are) inferred from the analysis of the data.
2. 结果与研究目标相关。
The result(s) is(are) related to the objective(s) of the research.
3. 结合语料分析结果,建议处理语言、文化或社会因素的翻译策略,为未来的翻译实践提供借鉴。
Strategies are suggested based on the result(s) of the research for the proper treatments of the linguistic, cultural or social variants in the process of translation.
结论
Conclusion 1. 重申研究目标,总结研究过程,并总结研究结果。
The objective(s), procedures and result(s) are summarized.
2. 说明对未来翻译实践的意义。
The significance for future translation practice is described.
3. 说明研究局限性和/或未来更深入的研究计划。
The limitation(s) or/and direction(s) for future research are explained.
4.
5. 字数不少于300字。
The Conclusion contains no less than 300 English words.
参考文献
Bibliography 1. “文献综述”中所引用的参考文献不少于5本书籍或文章。
No less than 5 references are cited in the Rationale.
2. “参考文献”和论文中所提及的文献相对应。
Complete information for the references cited in the paper appears in the Bibliography.
4. “参考文献”格式规范(格式规范请参见《论文写作课程辅导手册》之“附录二”)。
The Bibliography conforms to the Template.
附录
Appendix 1. “附录”包含全部分析语料。
The Appendices present all the data for analysis.
2. 语料的标注清晰正确,并附来源出处。
The data are properly marked and provided with their sources.
3. 每个“附录”有标题。
Each Appendix appears in correct sequence with its own title.
4. 每个“附录”新起一页。
Each Appendix appears on a new page.
语言
Language 1. 符合英语专业学士学位论文标准。 <
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。