英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中韩高校的韩汉教育对比

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-24编辑:sally点击率:2451

论文字数:5759论文编号:org201204241627201772语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:韩语教育汉语教育中韩比较

摘要:本文从整体上比较了两国大学韩语、汉语教育,探讨了不同社会和经济体制下的教育特点及民族特色,汲取经验教训,推动我国韩语教育向前发展。

中韩高校的韩汉教育对比

[摘要] 中韩建交 17 年以来,国内大学的韩语教育和韩国的汉语教育都得到了迅猛发展。代写韩语论文本文从整体上比较了两国大学韩语、汉语教育,探讨了不同社会和经济体制下的教育特点及民族特色,汲取经验教训,推动我国韩语教育向前发展。
[关键词] 韩语教育;汉语教育;中韩比较
中韩两国关系在 1992 年正式建交后取得了突飞猛进的发展,良好的国际关系使双方社会对韩语、汉语人才的需求激增。在我国,韩语是相对年轻的学科,虽然目前已经进入了发展的黄金时期并已初具规模,但层次高低各不同,与社会所需的韩语专业人才的要求具有一定的距离。
在韩国,随着中国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的韩国人开始关注中国文化、重视汉语,很多高校纷纷开设中文专业,中文系的招生规模与日俱增,到中国留学的韩国人日益增多,一股“汉语热”正在出现。研究中韩高校的韩语教育、汉语教育,对推动我国今后的韩语及小语种发展意义深远。
一、关于大学韩语、汉语教育的几点比较
(一)学习目的和起点
中韩两国学习韩语、汉语专业的人数逐年上升,但双方学生在进入大学后的专业选择目的和语言起点方面存在着差异。在韩语、汉语专业的选择上,两国大学生几乎都把就业作为首要目的。对中国学生来说,相对于英语、俄语、日语等开设时间长、历届毕业生多的专业,韩语是近几年才开设的仍在成长中的年轻学科,毕业生数量有限,特别是随着中韩贸易的升温,韩语专业的就业前景相对广阔。
在韩国国内经济增长迟缓的今天,中国经济的发展和巨大的市场,对于韩国学生来说无疑充满了诱惑。
此外,对于“韩流”和“汉风”的追捧,以及到中国留学费用相对低廉等等,也都是专业选择时的考虑因素之一。在语言起点方面,国内韩语专业大都面向高中毕业的非朝鲜族学生,学生在入大学前填报志愿,基本上为韩语基础零起点。在韩国则比较特殊,根据韩国教育部 1997 年颁布的法规,韩国学生从初中开始开设第二外语,汉语是规定可选的二外之一,而且还是热门选择。在高中,汉语继续作为二外的选择科目,因此,在入大学前,很多学生都曾经接触过汉语,有的甚至学习了多年,这造成了韩国大学汉语专业学生起点的不统一。
(二)课程设置
国内四年本科韩国语专业开设的课程主要分基础阶段和提高阶段。基础阶段的课程有:基础韩国语、语音、语法、会话、听力、韩语精读等。提高阶段的课程有:韩国语精读、写作、口译、笔译、泛读、视听说、韩国概况(包括政治、经济、法律、社会、宗教、文化、民俗等多方面知识)、韩国文选、报刊选读等。韩国的汉语人才培养主要分为两类:以培养毕业后继续从事汉语言文学的教学和研究工作为主的研究型人才;以培养在中韩两国经济、政治及文化交往过程中实际运用汉语交流的实用型人才。研究型人才培养在课程设置上以语言和文学课程为主,概括起来主要有,中国文学概论、中国历代诗歌、中国现代文学讲读、唐诗、宋词、散文选读等。实用型人才培养的课程设置偏重于语言技能和实际应用能力的培养,主要课程设置包括,基础中国语、中级、高级中国语写作、中国语言学概论、中国语语法、中国历史、经贸中国语等。
(三)教材
由于两国社会制度和教育体制的差异,中韩两国高校在教材的选择和使用上存在明显差异。1.教材选择上的差异中国大学所用教材主要由国家或学校来决定,所以有相当多的学科在全国范围内使用的是同一种教材,教材的科学性和权威性比较强。如,由北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等 25 所大学教材编写组共同编写的《标准韩国语》就是最广泛使用的代表性教材之一。
韩国大学里的汉语教育,没有规定统一的教学大纲和教材,课程设置和教材的选择很大程度上由承担该课程的教师本人决定,所用的教材通常使用主讲教授撰写的专著或讲义,也会选用别人的著作。汉语会话、听力、写作等课程,除个别几所学校用本校专用教材外,一般都是用从中国引进的教材,各校间差异很大。
2. 两国教材共同存在的问题
关于教材的使用问题,韩国人李天洙在其文章《韩国大学汉语教学状况分析》中对 139 名在中国的韩国留学生做了关于教材使用情况的问卷调查。
参照表格并通过实地了解,笔者认为两国韩语、汉语教材共同存在以下问题:(1)教材针对性不强。“中韩两国语法存在很大的差异,汉语属于孤立语,靠顺序来表现语法,韩语属于黏着语,靠助词来表现语法,而且中韩语序完全不同。”目前,市面上出现的教材总目繁多,大部分教材在内容上,模仿照搬目的语言国教材的多,针对本国学生语言特点的少;针对普通读者的多,针对专业群体的少,针对专门学习韩语、汉语专业大学学生的教材和辅导教材更少。这种现状使得老师和学生在选择时有些漫无边际。(2)教材适用性不强。教材虽然名义上是给韩语、汉语专业的学生使用的,但实际上并没有专注于这些学生学习外语的重点和难点,教材的编写过分偏重语法和语言文学,内容冗长、单调,容易使人产生疲劳感和厌倦感。(3)教材内容陈旧、落后,不能适应新形势下的教学要求。(4)由于各种因素,外语教材普遍存在忽视低高年级教学内容和教学水平衔接的现象,教材的连贯性差。(5)教材质量良莠不齐。有许多教材是根据热销书模仿改造而成的,这些教材重点不够突出,甚至存在一些错误。(6)入门手册和以旅游、观光、商务等为目的的速成会话类教材泛滥。
(四)师资
随着两国社会对韩、汉语人才需求的急剧增加,加之新事物、新观念的不断涌现,学生对教师的要求越来越高,而在外语教学中居于主导地位的教师业务水平直接决定着教学质量。中韩两国在韩、汉语专业的师资方面目前都存在亟待解决的问题。在我国,韩语专业相对起步晚,发展快,开设韩语专业的大学已从上个世纪 80 年代最初的二三所大学增长到现在的 30 多所大学。在各高校增设韩语专业的热潮中,相对于逐年增加的学生数,以及社会对韩语人才在数量和质量上要求的不断提高,都不同程度地出现了师资力量欠缺、教学经验不足,以及教师队伍年龄层次、学历结构不合理等现象。比如,由于缺少符合学历和专业条件的教师,有的大学聘用朝鲜族担任韩语专业教师的现象并不罕见,这就很难保证外语教学的质量。值得注意的一点是,相对于英、日、俄等比较成熟的外语专业,韩语专业的硕士点很少,博士点更是屈指可数,加之受博士生导师数量和专业研究方向的限制,每年可以培养的博士生数量更是凤毛麟角,这极大地限制了韩语教师学历的提升,造成了目前韩语专业教师学历相对不高的现状。
由于历史原因,韩国建国后只与中国台湾保持小规模的往来,汉语教育没有得到重视,国内仅有的几所开设汉语专业的大学培养出来的青年学者毕业后很多到台湾继续留学深造,这部分留学生大部分在台湾主修中国古典文学,到上世纪 60 年代初,他们陆续学成回国并在各大学任教。这一批人是韩国现代初期培养出来的汉语大学教授,在韩国的汉语教育史上做出了承前启后的贡献。然而,正是由于他们受到台湾高校中文系文学本位—重古轻今学风的影响,使得韩国资深一代的教授们往往具有很强的阅读和理解古汉语的能力,但实际应用水平比较弱。韩国大学一般以私立大学为多,为了减少教育资本支出,很多大学除专职汉语教师外,还经常聘用钟点讲师和中国籍交换教师,聘用期为一到两年,这些聘用教师作为专职教师的补充,变动性很大,这种教学队伍组合不能给汉语教学和研究提供稳定的平台。
(五)教学模式
1.共性—联合办学
目前,国内几乎所有设立韩语专业的大学都和韩国的大学建立了交流或合作关系,仅北京地区就有 9 所学校与韩国的 32 所学校建立了校际关系。由于韩语、汉语教育在总量和质量上的快速发展,一些新兴的教育模式相继出现,如中韩合作办学、远程教育、继续教育等。其中又以“3+1”“2+2”等模式的联合办学最为普遍,即学生在本科 4 年中,有一年或一定时间在所学语言国家继续学习,两国学校互相承认学分。由于这种模式的成功推广,到对方国家学习的留学生数量均位居各国留学生之首。
2. 差异—学生能动性的发挥
国内大学的韩语教育,通常实行“韩语 + 第二外语 + 辅修课”的教学模式。要求学生学习韩国语言及韩国的文学、历史、政治、经济、社会文化等,熟练掌握韩语听、说、写、译的能力,熟练掌握英语和计算机操作。在此基础上,学生可以根据自己的兴趣选择选修课,但可选择的科目十分有限,选修课占总学分的比重也很低。
由于我国学生都是论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非