英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中日の言語間の第二人称代名詞の差異

论文作者:留学生论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2011-04-13编辑:anterran点击率:2243

论文字数:4144论文编号:org201104131132348587语种:日语 Japanese地区:日本价格:$ 55

关键词:挨拶の言葉敬語相違点距離感陳謝の表現婉曲な態度代写日语论文

中日の言語間の第二人称代名詞の差異

 

 キーワード:挨拶の言葉 敬語 相違点 距離感陳謝の表現 婉曲な態度

 

 はじめに

 日本語の第二人称代名詞の「アナタ」は昭和の初めごろまで目上の人にも使える敬称だったが、現在では普通の会話の場合、自分と同等あるいは目下のひとにしか使えないようになった。現在でも必ずしも使いやすくはない。いま、日本語で代写日语论文は「あなた」という人称代名詞をあまり使われない。患者の家族から「アナタ」で呼ばれて失礼だと怒った看護婦長のこと(参照文化庁編1986—57)や、日本語を習いはじめの外国人から「アナタ」で呼ばれて感情を害したという例もある。しかし、中国語では相手にも目上の人にも対称詞として“您”か“你”を使うことが普通だし、中日辞典にも“您” か“你”の訳語は「あなた」となっているから,日本語学習者は第二人称代名詞を使用するとき,よく間違う。日本語学習者にとって第二人称代名詞を十分に理解するために、「あなた」を使えない場面を充分把握することが非常に大事だ。“您”や“你”をどのように訳すかをよく工夫する必要がある。そこで「あなた」と“你”および“您”との相違点を比べてみまう。

 「あなた」について字引の説明がどうなっているかをまず確かめよう。

(1)あなた(代) 您nin  。どちらへ/您往哪儿去?

第二人称の敬语。日本語の“きみ”、“おまえ”、“てまえ”などの第二人称。“ きみ”とは同輩の友達に使う用語であり:“おまえ”,“てまえ”とは目下の人に使うものである。<精选日汉汉日词典〉姜晚乘,王郁良编   2005年版

(2)あなた[貴方](名)您,你。~方/您们。

<详解日汉词典>吴之荣、李孙华、周蕴石编   1999年修订版

(3)あなた[貴方]相手をさすことば。/您,你   注:軽い敬意をもって。 同等または目下に対して使う。<標准国語辞典>  旺文社 新訂版

(4)<彼方>「向こう」の意の雅語的表現。   貴方;相手を軽い敬意をもって指す<新明解国語辞典〉 三省堂、金田一京助など編 1989年第三版。

(5)相手の敬称。 You あのかた。  <日本語大辞典〉讀談社,梅倬忠夫金田一春炎編 1989年版

  中日兩国は一衣帯水で、二千年の友好の歴史を持っている。日本語の文字も中国の漢字を改造して作られたのである。この点から見ると、中日の文化がどんなに近いかが明らかである、甚だしきに至っては中日の言語の文化がおなじだと思っている西洋人もいる。しかし、私達は、中日両国が言語の文化の方面において大きな差異が存在していると知っている。

 

1挨拶の言葉や敬語から見る

2目上の人に人称代名詞「あなた」を使用する相違点 

3主語の定義及び中国語を日本語に訳すとき、両国語に主語が存在する情況

4相手に対する距離の観念による相違

5人称代名詞の表現から中日両国文化の差異を見る

 

参考文献
1、金田一春彦『日本語の特質』日本放送出版協会 昭和六十年
2、森田良行『日本人の発想、日本語の表現』中央公論新社 1999
3、大石初太郎『敬語の使い方』明治書院 昭和五十五年
4、池田摩耶子『日本語再発見』新版三省堂 1983
5、赵福琪『日本学研究』中国人民大学出版社 2001
6、代写日语论文李均洋等『中日比较研究的新观点』北京大学出版社 2006
7、于信强『论日本』大众文艺出版社 2005
8、林四郎編『例解新国語辞典』(三省堂2002)
9、金田一京助他著『新明解国語辞典』第五版(三省堂1997)
10、梅倬忠夫金田一春炎 『日本語大辞典』 讀談社 1989年版

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非