英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

面子理论视角下的日语中敬语的表现及补救策略

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-04编辑:gufeng点击率:3584

论文字数:3658论文编号:org201110041156106141语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:敬语表现面子理论补救策略日本语言学论文发表

摘要:随着语言学的发展,语用学的理论也越来越多地用于解读敬语现象,本文则从面子理论出发,进一步丰富日语中敬语的考察。

面子理论视角下的日语中敬语的表现及补救策略-日本语言学论文发表

摘要:关于面子理论视角下的日语中敬语的表现及补救策略的日本语言学论文发表:现代社会,敬语不仅仅是单纯的敬意表达,而是越来越适应现代社会的发展。随着研究的深入,敬语表现的概念有必要进一步梳理。另一方面,语用学的新发展给敬语的研究注入了新的活力。经过考察面子理论在日语敬语表现的具体应用,我们丰富了敬语表现作为一种补救策略的涵义。

 

关键词:敬语表现;面子理论;补救策略

 

敬语作为日语表达中的重点和难点,成为日语研究中的热门课题。从敬语的分类探讨、敬语反映出的文化意识、到误用分析及教学法的研究,各方面的成果相当丰富。随着语言学的发展,语用学的理论也越来越多地用于解读敬语现象,本文则从面子理论出发,进一步丰富日语中敬语的考察。

 

一、日语中的敬语表现

 

(一)敬语的分类要研究日语中的敬语,首先要确定其分类标准。目前高校教学中主要以“三分法”为主,即“尊敬語(尊敬语)”“謙譲語(谦让语)”“丁寧語(郑重语)”。2007年,日本文化审议会向文部省提出了新的“五分法”。为什么还要在学校语法的“三分法”基础上提出“五分法”呢?这种变革主要还是因为在实际的教学工作中,存在比较模糊的地方,学生划分不清,以至于不能正确使用。我们把新的分类方法和传统的“三分法”进行对比,可以得到以下一表:

 

本文的研究即采用“五分法”,主要是因为谦让语I是用于描述和对方有关的行为,而谦让语II用来描述和自己有关的行为。这个分类可以帮助我们在同是表达谦让时,考虑到动作对象不同,而选择准确的谦让语。本文的第二部分将具体分析谦让语细分的优势。
(二)敬语和敬语表现提到敬语,很多人容易把敬语直接等同于敬语表现,因此在用语用学理论分析之前,有必要明确这几个概念。敬语不同于敬语表现,敬语表现作为待遇表现的一部分,同样是指在言语和交流中表达出交流主动方的情绪意愿的行为、言语以及语句。也就是说,敬语表现是高于敬语的。在考虑了各种地位关系、发话场合等的基础上,用敬语表达自己的敬意,或者通过一定的行为表达出来,这样一种言语行为,才是敬语表现的真正涵义。只注重敬语语法层面的表达,而忽视了人际关系、场合和意图的表达,即使敬语语法是正确的,语用能力上也是失败的。这一点,就要从“敬语表现”的观点来解释了。

 

二、面子理论

 

(一)面子面子是语用学的礼貌策略中经常提及的词。在语用研究领域,礼貌是为满足面子需求所采取的各种理性行为。布朗和列文森认为礼貌这一概念在本质上就是策略性的,也就是通过采取一些语言策略而达到给交际各方都留一点面子的目的,本文就主要是探讨敬语表现怎么达到面子保全。在布朗和列文森的面子理论中,首先设定一个概念,参□编辑/兰虹加交际活动的人都是典型人,是具有面子需求是理性人,换句话说就是具有正常交际能力的人。在他们的理论中,把面子分为积极面子和消极面子。积极面子是指“希望得到别人的赞同和喜爱”,消极面子是指“不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人的干涉和阻碍”。他们认为,“许多言语行为本质上是威胁面子的”,而讲究礼貌就是要减轻因实施某些交际行为而给面子带来的威胁。社会交往中既要给对方的积极面子以尊重,又要考虑到对方的消极面子,这样才能维护对方面子,同时也给自己留点面子,从而避免带来交际失败。言语交际中的敬语表现只是一种手段,使用这一手段的目的就是为了更好达到交际目的,满足交际各方对面子的需求。
(二)面子威胁行为布朗和列文森认为,“有些言语行为具有固有的威胁面子的性质”。也就是说,有些言语行为本质上与交际双方的面子需求是背道而驰的,不仅存在威胁积极面子的场合,也存在威胁消极面子的情境;而且威胁说话人的面子和威胁听话人的面子的情况都是存在的。①先生、ちょっとお願いしたいことがございまして、少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか。②今度、奨学金を申し噫もうと思いますが、募集要項にですね、指導教員の推薦が必要だということが書いてありまして、ご迷惑かと思いますが、今日は先生に推薦書を書いていただけないかということで伺いました。这是学生拜托老师写推荐信时说的两句话,这样请求的表达通过一系列敬语表现,即“ござる“”いただく”(尊敬语)“伺う”(谦让语Ⅰ)的使用,我们可以理解为威胁听话人消极面子需求的言语行为,因为它表达了说话人无意避免干涉听话人行动自由,言及老师某些将来的动作(写推荐信),并因此使其感觉到不得不去做,或使之无法避免去做这一动作。③じゃ、お預かりします。例③是老师的发话,表示提供、承诺。同样可以看成威胁听话人消极面子需求的言语行为,而且还有可能使听话人产生负债感。这里需要注意「お(ご)~します」是属于谦让语Ⅱ,表示谦虚的语气,而不是降低自己作为老师的身份,完全不同于谦让语Ⅰ,这里可以体现“五分法”的优势。④お忙しいところ、ありがとうございました。例④属于接受提供,表示感谢,可以理解为威胁说话人面子需求的言语行为。这里「お忙しいところ」比「お忙しいときに」更加郑重。

 

三、补救策略

 

布朗和列文森认为,“言语行为本质是威胁面子的”,所以前面提到的典型人就会有意识通过一定的方式去尽量避免实施这些面子威胁行为,或者去减轻言语行为的威胁程度。也就是说,礼貌是努力维护交际双方的面子而采取的策略,因为他们称礼貌为“补救策略”。这些补救策略就是说话人向听话人表明:没有打算去威胁听话人面子或为减弱对面子的威胁而做出努力。https://www.ukthesis.org布朗和列文森提出的五种补救策略分别是:⑴不适用补救策略、赤裸裸地公开施行面子威胁行为;⑵积极礼貌策略;⑶消极礼貌策略;⑷非公开地施行面子威胁行为;⑸不施行面子威胁行为。下面我们来看敬语表现是怎样在五种补救策略中应用的。不适用补救策略、赤裸裸地公开施行面子威胁行为,就是尽量清楚明白地向听话人表明自己的意图。这种情况一般没有敬语表现。既然说话人威胁听话人面子的行为是以这种最直截了当的方式,就说明是不担心听话人可能的报复的,那么很有可能是情况比较紧急,面子需求不再重要;或者是在对听话人进行建议;或者存在说话人地位明显高于听话人的情况。积极礼貌策略和消极礼貌策略,都是实施了补救策略。也是敬语表现的常见应用。通过使用补救策略也就是给听话人面子,来减轻损害听话人的面子。积极礼貌策略即满足听话人的积极面子需求,从而使听话人所期待的个人形象和说话人在敬语表现中体现的听话人的个人形象形成一致。因此,积极礼貌是“以接近为基础的”,即以一种“套近乎”的方式进行。⑤先生:今度の試験よくできたね。学生:先生のおかげで、私はこれまでがんばってまいりました。先生、どうもありがとうございました。这段对话中学生通过「まいる」这一谦让语,表达了把自己好成绩的取得归功于老师的语言效果,以满足听话人老师的积极面子需求。消极礼貌策略主要是说话人想要部分地满足听话人的消极面子,意图是要维护听话人的个人空间和自己决定的权利。所以它和积极礼貌策略不同,主要是采取回避方式,不对听话人的自由进行干预,从而满足听话人对消极面子需求。如前面所举的例②,采用说话迂回,尊重对方,来表现减少强加给对方的意图。非公开的礼貌策略是一种补救程度比较强的策略。布朗和列文森把它看做减少面子威胁策略中最礼貌的一种策略。因为采取这种策略,发话行为对面子的威胁是最间接的,说话人采用此策略,可以避免对威胁听话人面子之嫌,因为说话人的言语行为比较模糊,给听话人提供从另一角度理解的可能。对于听话人来说,既可以逃避不明显的面子威胁,又可以展示关心他人。⑥「誰かお金貸してくれる人はいないかなあ」⑦「お金を貸してくれる人を探しているんですけどね」面对例⑥和例⑦的敬语表现,听话人如果明白了说话人的意思并愿意帮助,可以得到关心他人的夸赞,而说话人就可以避免乱提要求之嫌。第五种不施行面子威胁行为,是最礼貌的策略,因为说话人既然不实施面子威胁行为,这样就直接避免了冒犯听话人的可论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非