英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:英语的模糊性和歧义

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-26编辑:lisa点击率:4934

论文字数:2000论文编号:org200908261002057211语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语模糊性歧义

[摘 要]对英语中存在的模糊和歧义现象作一综合性的分类分析, 指出它们背后隐藏的各自深刻原因, 继而进行比较研究,以期帮助学习者进一步澄清对它们的表征及本质的认识, 并为语义整合研究的先期铺垫工程作出一份贡献。

  一、 引言

    自索绪尔为现代语言学创立开篇之作以来, 语义研究长期受到人们的忽视和偏待, 甚至后来当语义学蓬勃发展起来时, 意义这个字眼还是诸多语义学者最为憎恶的名称。究其原因, 无外乎是语义这个东西令人无法适时捕捉和精确把握。以往, 语言学家们所作的贡献都体现于形式与意义的结合之处。唯有这样做, 他们的理论才可具备看得见摸得着的有力佐证。不过, 笔者认为对语义的研究不可能采取上述分析恰恰是由语言的模糊性以及在某一特定对象语中可罗列出相当多的歧义现象这两个因素所致。因此, 用同义或其它替代品(B l oomf ield, 1933 年)去描述意义的努力均以失败而告终。当然也有学者企图避实就虚用真值条件、 交际原则(Grice, 1957年)等手段来理顺种种模糊和歧义现象使之纳入一统的理论模块。但是, 至少到目前为止, 他们还没有也不见得一定会达到实现这一目的境地。既然如此, 我们不妨直接面对我们欲分析的对象, 并结合语用学的方法论, 对其作一综述性的描述以求进一步趋于至臻之地。

    二、 模糊性与歧义

    (一)定义之别
    歧义与模糊性说明语言不像数学、 物理可精确地进行推导和运算, 二者结合起来又见证着语义这个分支的繁琐和复杂。但前者同后者并不是性质完全相同, 或者说层次几乎并列的关系。歧义按照现在公认的标准, 可定义为词语、 句子或某一语言片段可作用于两种语义解释, 例如, bank 一词可表示河岸、 银行两种意思, 所以当你说 (1) John w ent to the bankyesterday . 时, 听者只得于其中作出恰当的选择。模糊性要比这个难于处理得多, 通常说什么是模糊的, 并不意味着像歧义那样具有可选择的定向性(如二项、 三项等)。词语在其约定形成的固定意义之上总是飘浮着一些不定的因素, 尤其是当讲话人再把自已的意向性附着其中时。但是即使不考虑使用者的因素, 部分词语或某些结构从诞生那一刻起就注定要在后天的成长过程中增加非固定性倾向。汪榕培(1997 年)在他和卢晓娟编著的 “英语词汇学教程” 一书中提出, 模糊或含混[1 ]指的是没有明确的外延概念的语言, 同时附加一条: 词义方面的含混是由于词义的不确定或者指代不明确而造成的。这种说法不可厚非, 只是它所涵盖的范围未免小了一些, 因而不适用于本文。相反, 其他一些语言学者的类似介绍则要宽泛得多, 比如: Joanna Channell(2000 年)争辩说模糊体现在可分辨意义无法准确辨别之处。从下面例子中我们可以看出端倪:(2)John came here around 4 o’cl ock . 四点左右不精确地统计从三点半到四点半都有可能性。利用语言进行交际针对听话人而言收到歧义句时往往觉察不出歧义之所在, 根据语境和最佳关联原则他会极其顺利地完成解码程序, 而不出任何偏差。可对于模糊言语来说, 他依然无从判别其特定的每一细节。为了帮助广大读者进一步认清模糊和歧义之间的出入, 下面就让我们对它们分别进行分类分析。
     (二)歧义
     歧义可参照词汇、 句法、 音系层次分别归纳如下:
     1 . 词汇层面产生的歧义多半出自于一词多义和同形异义, 如例(1)以及下述之例(3)A re you engaged? 例(3)由于engaged 的多义性至少可以作两种解释a)你忙吗? b)你订婚了吗? 至于engaged 的两种核心语义区域是缘自巧合(同形异义的成因之一)还是出于联想效果(单义词扩展为多义词的主要认知依据)则很难严格考证。
     2 . 在句法层面歧义一般有以下三种: 第一, 词素或语素的粘接次序先后不一从而带来歧义, 如在(4) a married man orwoman 中married 可能只修饰man 也可能既修饰man 又修饰woman。再如, (5) unl ockable 可视为 un+ l ockable (不能上锁的)亦可视为unl ock+ able (能够打开的)。另外, 英语中有时由于人们对修饰语所修饰对象的认识不同亦可带来歧义。比如说否定范围不同就会使句子产生歧义, 特别是当状语出现在句末时, 有可能被包括在否定范围之内, 也有可能被排除在否定范围之外。这时, 主要用不同的语调和停顿来区分它所造成的意义之差别。 试比较下列两对句子: (6)He didn’ t leave homebecause hew as af raid of h isw i fe . ↓他没有离家出走因为 “妻管严” 。(7)He didn’ t leave home because hew as af raid of h isw i fe .↑他离家出走并不是因为 “妻管严” 。 (8) I don’ t w ant to lendmy book to any body . ↓, 我不愿意把书借给任何人。 (9) Idon’ t w ant to lend my book to any body . ↑不是任何人我都愿意借给书。第二, 由于词汇粘合程度不同造成了歧义。例如:(10) an English teacher 这个短语, 如果重音落在 English 上,就意为 “英语教师” , 如果重音落在 teacher 上, 则作 “英国教师” 解。再比如: (11)J ack and J ane aremarried . 基于对and 所表示的粘合度的不同理解, 此句一可解释为: 杰克跟珍尼结婚了, 二可解释为: 杰克与珍尼都结婚了。第三, 表层结构虽然相同但深层结构却相互迥异从而导致这一结果的情况。乔姆斯基酝酿的转换生成语法的优点之一便是它在解释歧义方面胜出描写主义一筹。当时, 乔氏所引用的例子如下: (12) F lyingp lanes can be dangerous . 这句话由于转换前的深层结构各异,可表示两种意思: 一是正在飞行的飞机可能(对人)构成危险,二是驾驶飞机的危险性可能很大。
     3 . 音系方面的歧义可由同音异义词(homophones)、 音渡( juncture)、 重音等超切分特征因素造成, 例如英语中的 f l ow er和f l our, a sew ingmach ine 和a s ow ingmach ine, the sun 和thes on 同属此类现象。上面的例(10)便是因重音而造成的歧义例子之一。音渡这个超切分音位用来指两个切分音位之间的界线, 帮助听话人切分语流, 识别意义, 但讲话快时很难分清是否真有音渡存在。如: a name 和 an ai m , a nice box 和 an icebox, nigh trate nitrate 和N ye trait 听起来都是一样的, 但实际意义不同。最后还要说明的一点就是英语中有些歧义现象并非源于语言形式本身, 而是由指示现象或逻辑推理所致。例如(13)John said hewould do that . 一句中John 和he 可能共指同一个人, 也可分别指不同的人。(14)A hatesB less than C. 一句存在逻辑上的次序问题, 它可以被理解为A 更恨C, 也可理解为C比A 更恨B。
    (三)模糊性
    对歧义的划分标准易于理顺, 然而模糊语言的分类则难以做到标准恒一, 如果单纯从上述角度来分析, 模糊性也可界定为结构和词义所带来的模糊, 当然, 其中不免也要涉及到指示现象, 逻辑推理等。英国语言学家肯普森(R. M.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非