英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

译者行为批评理论视域下民俗英译探讨——以《呼兰河传》葛浩文英译本为例

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-05-04编辑:vicky点击率:103

论文字数:38455论文编号:org202404281238478660语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文范文硕士论文格式

摘要:本文是一篇英语语言学论文,本论文以周领顺的译者行为批评理论作为研究的理论基础,并结合民俗学家钟敬文对民俗概念的鉴定与分类,从物质民俗、精神民俗、社会民俗及语言民俗四个层面对葛浩文的译者行为展开研究。

本文是一篇英语语言学论文,本论文分析译者行为及其行为的求真度和务实度,并基于译者行为批评理论中“语言人”及“社会人”,“语内翻译”及“语外翻译”的概念,剖析影响葛浩文译者行为及译者偏好的因素。

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

Xiao Hong,a talented female writer in the Republic of China,devotes herself todepicting the life of ordinary people in wartime with her own living experience.Her works,written in linguistic folklore,reveal a strong sense of Chinese folk culture of her times,which are of great significance in recording Xiao’s rebellion against patriarchal culture andtraditional cultural values at the same time.

Xiao’s literary capacity and achievements are remarkable in the history of Chineseliterature.In 1980s,studies on Xiao and her works began to appear.Since 2000,academicresearch on her works has gradually increased.And after the year of 2010,influenced by thecommemoration of the centenary birthday of Xiao,relevant studies increase rapidly withresearch on the translation of her works appearing.These uninterrupted studies in decadesafter her death indirectly reflect the research value and meanings of her works.And furtherstudies on her works and their translation are conducive to the vitality of them in turn,whichcan contribute to the dissemination of Chinese literature to some extent and also drawpeople’s attention to Chinese folklore.

Therefore,the thesis selects one of Xiao’s most famous works,Tales of Hulan River andits English translation as research subject.(More details of the research subject will befurther introduced in section 1.2.)

1.2 Tales of Hulan River and Its English Version

Written by Xiao in 1940,Tales of Hulan River is her last novel,which is regarded as akind of reflection of Xiao’s own childhood in Hulan town.Xiao recalls various charactersand life scenes in the whole seven chapters,to express her antipathy towards social reality ofChina at that time,where human nature and personality were not respected.The novel ischaracteristic of prose style narration,symbolism,multiple narrative perspectives and folklanguage.For example,the writing structure is organized in spatial structure with the shiftingnarrative perspectives to make a more complete presentation of her childhood in a moreinnovative way;symbolism and folk language contribute to reveal the theme of this novel.

Among these characteristics,folk language is one the most obvious factors,from whichreaders can learn the theme of the novel and Xiao’writing intention.Various kinds offolklore are involved in the novel,which can be mainly divided into folk customs of living,of etiquette,of festival and of religions,being inherited by people from generation to Among these characteristics,folk language is one the most obvious factors,from whichreaders can learn the theme of the novel and Xiao’writing intention.Various kinds offolklore are involved in the novel,which can be mainly divided into folk customs of living,of etiquette,of festival and of religions,being inherited by people from generation to

Chapter Two Literature Review

2.1 Previous Studies on Tales of Hulan River at Home andAbroad

英语语言学论文怎么写

In section 2.1,previous studies on the novel both at home and abroad will be given,inthe hope of providing references for the analysis part.

2.1.1 Previous Studies on Tales of Hulan River at Home 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非