英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言学类中英期刊论文的英文摘要中动词配价结构对比思考 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-08-22编辑:vicky点击率:420

论文字数:39899论文编号:org202308191451256039语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文题目

摘要:本文是一篇英语语言学论文题目,本研究在配价语法理论的视角下,旨在探究两个自建语料库中高频动词配价结构的异同点。

ous studies on translation of academic abstracts

The studies on the translation of abstracts of academic papers focus on thefollowing four aspects:firstly,the first kind of studies,represented by Wang Gaosheng(2005),has compared English and Chinese abstracts on the micro level and discussedthe problems in translating abstracts from the aspects of lexical items,sentence pattern,voice,tense,person and discourse,after analyzing the errors in translation,some studiesput forward the main methods,techniques or strategies for translating abstracts.Thesekinds of studies probed into the main features of the abstract,such as the purpose,structure,and sentence pattern,and investigates the typical problems in theChinese-English translation of the abstracts through case analysis,sums up the basicskills or strategies of the English translation of abstracts,and puts forward somesuggestions to improve the quality of the translation of abstracts.It is pointed out thatsome studies discussed the problems in the English translation of abstracts from theoriginal defects of the abstracts,and that the translation of abstracts should follow theprinciple of accuracy and intuition,and the translation should be optimized from thelexical and sentence structure levels.For example,Zeng Jianping and Ye Wei Hua(2013)pointed out that it is possible to rewrite and reorganize the contents of the non-standardoriginal abstracts,to make the translation conform to the expression habits of the targetlanguage.The above studies mainly discussed the problems existing in themicro-language level of translation abstracts through the comparative analysis ofChinese and English abstracts,and there are many such achievements.The specificanalysis has a certain guiding significance for the practice of translation abstracts,andsome translation skills and strategies are also of considerable reference value for thetranslation of abstracts.

2.2 Valency pattern

2.2.1 Pattern grammar

Hornby(1995)first put forward the pattern in his book Guide to Patterns andUsage in English.While agreeing that analytical grammar is meaningful,he emphasizedthat learners should pay more attention to sentence construction.Learners should besensitive to English sentence patterns,and be able to skillfully place words in a complete sentence and match them correctly.He believes that when learning a word,weshould not only learn the pattern of the word but also pay attention to the meaning of theword.

The origin of pattern grammar can be traced back to Firth’s(1968)idea ofcolligation.In order to distinguish the semantic and syntactic differences of a singleword,Firth put forward two concepts:“collocation”and“colligation”Collocation isregarded as a context,that is,the co-occurrence of words,colligation is regarded as therelationship between words on the syntactic level.In today’s corpus linguistics,colligation usually refers to the study of the co-occurrence relationship of grammaticallymeaningful words(Reichardt,2014),that is,the co-occurrence relationship betweenparts of speech categories(Zhen Fengchao,2017).Firth(1957)once put forward afamous view that the meaning of words can be obtained from collocation.Wei Naixing(2002)summarized Firth’s collocation theory into the following four points:(1)Collocation is the application of words in an association.(2)Collocation is a way toacquire meaning.(3)Idiom collocation expects and asserts each other.(4)The论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非