英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析法律英语的特点和学习方法

论文作者:英语论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-04-20编辑:huangtian2088027点击率:2576

论文字数:3676论文编号:org201204201922312944语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语特点学习方法改革

摘要:就高校法律英语教学的问题和改革思路,本文就法律英语的学习特点进行了详细的阐述,同时也对英语改革进行了分析。

浅析法律英语的特点和学习方法

 

[内容提要]我国加入WTO后,涉外法律事务急剧增多,法律英语应用日益广泛。本文分析了法律英语的特点,指明了其学习方法,并对高校法律英语教学的问题和改革思路提出了看法。

 

[关键词]法律英语 特点 学习方法 改革

 

一、法律英语的现状

1.国家急需精通法律英语的复合型人才在全球化的大背景下,国际交往日益频繁,中国加入WTO后,越来越多的外资进入中国市场,中国的企业也将涌出国门寻找商机,各类涉外法律事务的数量急剧增多,而精通法律英语的复合型人才却极其稀少,这无疑使我国在涉外法律交往中处在了劣势。

2.现有法律英语教育的规模和质量难以满足需要近年来,高等院校的法律院系普遍开设了法律英语课程,社会上各种法律英语培训机构也为数不少,但相对于巨大的市场需求,问题也很明显,一是规模仍然相对较小,二是培养的质量不高,毕业学生往往是只得皮毛,却鲜有“招之能战”的。

3.缺少系统成熟的法律英语教学研究成果现在国内高校法律英语教师应该说数量不少,研究关注法律英语的专家学者也有很多,每年也有一定数量的研究成果面世,但系统成熟的法律英语教学研究成果却凤毛麟角,大多数教师仍然停留在依靠个人能力“单打独斗”的层次上,缺少团队协作和成熟的、行之有效的培养模式。

二、法律英语的特点

法律英语作为专业用途英语(ESP,English for SpecialPurpose)的一种,具有ESP的一般特点:首先,课程设置是为满足学习者的特定需要;其次,采用所服务的专业学科的教学研究方法和活动组织方式;最后,学习重点在于与该专业相适应的语言(语法、词汇、语域)、技巧、语篇以及体裁。

1.法律英语知识的复合性法律英语是以英语共同语为基础,在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言,是法律科学与英语语言学间交叉学科研究的结晶,因此其研究应从两个视角进行探析。一方面,按照法律的观点、方法以及法律规范、法律文书的特殊需要来研究英语在法学理论及实践中的运用;另一方面,运用语言学,尤其是应用语言学的基本原理和方法研究法律科学和法律实践的英语语言特点。学习法律英语,既要学习法律知识,又要学习英语语言知识,其难度可想而知,这也正是人才匮乏紧俏的原因所在。

2.法律英语的语言变体特点首先,法律英语具有社会方言(social dialect)的特点,法律职业者为了突出本行业的优越性,显示自身才华,常使用与众不同的表达方式,即所谓的“正式用语”。其次,法律英语还具有地域方言(regional dialect) https://www.51lunwen.org/TeachingEnglish/2012/0418/1849547753.html 的特点,法律英语主要反映的是使用英语的普通法系(common law system)国家的法律文化,在中国理解和翻译时,对一些说法差不多但意思却相差甚多的用语,不能想当然地望文生义。

3.法律英语的词汇特点

3.1用词准确、规范,书面语较多。法律的严肃性和权威性决定了法律英语遣词造句必须力求准确,用词正式,语意严谨,不能像文学作品那样,一味追求华丽的词藻和丰富的修饰语,也绝少使用比喻、夸张和委婉语气。

3.2古词和外来词出现频繁。首先,法律英语词汇在词源上大量收录采用了拉丁语、法语甚至德语和西班牙语中的法律词汇,比如拉丁语有:infra annos nubiles(未到结婚年龄),naturalis possesio(自然占有)等。其次,为了显示法律语言的神圣性、权威性和严密性,以区别于普通英语(common English),英国法律英语中大量沿用了中古英语,如:aforesaid(如前所述),hereinafter(在下文),whatsoever(无论什么)等;尽管普通民众一直呼吁法律语言的大众化,但“法言法语”有其根深蒂固的历史渊源,改变当非一朝一夕之事。值得注意的是,以美国英语为代表的法律英语中倾向于运用简单明了的常用词汇来表达法律意思,即简明的常用语言(plain English),代表了现代法律英语的发展趋势。

3.3法律术语应用广泛。法律英语有一整套数量众多、意义独特的专业术语,这使得即使母语是英语的人也很难精通掌握。狭义上的法律术语数量不多,指仅出现在或大多数情况下出现在法律文件中的法律科学的特有术语,如:cross-examination——交叉讯问,imputed negligence——转嫁的过失责任(指可向与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失);而广义的法律术语包括被赋予特定法律意义的常用词语,如:action(诉讼)party(当事人),on the bench(担任法官职务)。

3.4成对词和近意词运用较多。我们在法律文件中常见到这样的这样的词汇:rights and interests权益,terms and conditions条款,Complete and final understanding全部和最终的理解,customs fees and duties关税,losses and damages损坏,null and void无效,sign and issue签发,这些词表示固定的意义,使用和翻译时不能随意拆开。

3.5大量使用命令词和情态动词。由于法律规则是调整人的行为的,相应地表示“应当”、“必须”、“可以”、“不能”、“不许”等意思的命令词和情态动词大量使用。

3.6代词的使用非常谨慎。我们知道普通英语为了避免词的重复出现或使句子更加简洁,常用代词,由于法律用语的严密性,法律英语对代词的使用非常谨慎,尽可能少地使用代词,尤其是指示代词、不定代词等。

4.法律英语的句法特点

4.1多用完整句。由于法律用语表意的严密性,为免因省略或句子缺省而出现歧义,甚至被人任意歪曲,通常法律英语不使用省略句或单部句,而一般采用主语、谓语都具备的完全主谓句,即完整句。

4.2长句多,结构复杂。为了追求表意的严谨完整,避免歧义,限定修饰成分难免就要多,法律英语中百词以上的长句也不少见,没有长时间的训练,普通人连理解也不容易,更不用说熟练运用。

三、法律英语的学习方法

1.法律英语的宏观学习法法律英语作为一种专业性很强的语言工具有别于普通英语,有经验的人都知道,英语不通往往是因为对相应的法律知识不理解,觉得英语难其实是法律难,法律英语始终是以法律专业为背景,具备一定的专业知识是理解运用这种语言的前提和基础。英语语言是我们进行意思表示的手段,你如果连想说什么都不知道、不理解,又怎么能应用它?所以,任何初学者首先要系统学习法律基本知识(尤其是英美法),这是基础,然后才是怎么运用语言的问题。

2.法律英语的微观学习法首先,学习语言需要功夫,关键在于持之以恒。语言的水平与重复的数量是成正比的,想想一个中文字词,我们每天要听、说、读、想多少遍,而一个英文单词,我们又用过多少次。这中间的差距,就是母语与外语的区别。法律英语有自己特定的词汇群落,将这些词汇重复的遍数越多就越熟悉,使用起来也越得心应手。人的精力和时间有限,学语言一定得专,要学法律英语,就一门心思地学,读书是它,上网是它,写作是它,念兹在兹,必定成就。其次,学习法律英语的关键是养成良好的学习习惯,不能光靠抽大块时间专门学习,而是要随时随地发现学习素材,积累零散知识;要多看法律英语新闻,多读原版英文法律书籍,培养自己的语感,学习地道的语言表达方式。

四、高校法律英语教学中存在的问题和改革的建议

1.高校法律英语教学中存在的问题

1.1师资匮乏。目前的法律英语教师主要有两类,一是英语专业教师,二是法律专业教师中英语较好者。前者英语语言功底扎实,听力口语俱佳,但一接触到法律专业知识就显得有点力不从心;后者虽法律知识无碍,但英语语言基础不扎实,听力口语更差。此外,师资队伍很不稳定,由于授课难度大,学校的重视程度不高,很多学校将其当作聊备一格的“副课”,课程系数往往与其难度不符,教师视其为论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非