英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法律英语论文库:《研究法律英语的词汇与普通英语的区别》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-08编辑:apple点击率:2559

论文字数:3347论文编号:org201205081948533513语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语词汇特点

摘要:本论文探讨了法律英语的根本特征是精确、正式和权威,法律术语只在法律这一特殊领域或法律职业中使用, 为法律从业人员提供了一条快捷的交流方式。

s misconduct( 重大的不法行为) , undue influence( 不当影响) , sufficient care( 应有的注意) 等。
这类模糊词语的使用有利于法官根据具体案情作出不同的解释和界定, 事实上是一种动态的精确.

 

七、同义词重复
法律英语中还大量存在同义词重复的现象,论文代写 即用两个或两个以上的词来表达一个法律概念。前边提到, 法律英语中充斥着大量的拉丁词汇、法语词汇及古词。这些词语的存在使法律英语词汇极为丰富, 但同时也给法律工作者造成了一个问题———在表达同一个概念时, 多个相似意义的词同时存在, 难以取舍。因此为了准确严谨, 产生了多次重复现象。如:
authorize and empower
bills and notes
cancel, annul and set aside
covenant and agree
deem and consider
due and payable
each and every
fit and proper
full faith and credit
法律英语的根本特征是精确、正式和权威, 古词得以延续, 外来词得以借用及术语、行话、同义词重复的古今不变的一脉相承, 都是这个特征的要求、体现与保证。这些法律英语词汇的稳定的沿用, 使内行的交流更加轻松方便, 也为外行对其的理解设置了屏障。

 

参考文献:
[1]Li Li: https://www.51lunwen.org/ Legal English lexical characteristics and translation, Chinese translation of science and technology,2005.
[2]廖学全: 法律英语词汇特点分析, 汕头大学学报, 2002.
[3]李剑波: 论法律英语的词汇特征, 中国科技翻译, 2003.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非