英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析法律英语翻译中的原则和质量问题 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-09编辑:huangtian2088027点击率:2413

论文字数:2725论文编号:org201205091948315434语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语原则技巧

摘要:本文就法律英语的翻译问题进行了详细的探究,并从法律英语翻译的原则和存在的问题作了主要分析和研究。

这使汉语读者很难理解,因为中国法律制度中没有“黄狗合同”这个概念,而且,从“黄狗合同”这个词也无法猜到它的含义,所以虽然把它译成了汉语,却造成了理解上很大的困难。有些字典灵活地用释义的方法把这个术语译为“不准(雇员)参加工会的合同”,这样翻译明显比前一种译法要好。[4]

3.5正确使用法律专业术语英语单词日常意义法律意义Execution执行签订Domi-cile住所地居住地Battery电池伤害,人身攻击Declaration声明,宣言申诉书。此外,还有一些法律英语词汇来源于各种专业词汇或术语,比如在保险协议中,可能会涉及这样一些术语:assuranc(e保险), https://www.51lunwen.org/translation/ olicy(保险单),remium(保险费);在租赁法规中则有:lease(租赁合约),tenant(承租人),lessor(出租人),covenant(s合约承诺),ren(t租金),remises(房屋);在赊购合同中则有:hirer(赊购人),owner(主权人),credi(t信贷)。其他的例子还有hormone(激素),colorant(色素),an-ti-duming(反倾销),franchise(特许经营权),surlus(顺差),defici(t逆差)等等。[5]

4结语

综上所述,要做好法律英语翻译工作,除应遵循一定的翻译原则外,还应了解和掌握一些翻译技巧,多积累,多实践,灵活运用多种翻译技巧,才能不断提高法律英语的翻译水平和质量。

 

参考文献

[1]靳梅琳.社会语言学与英语学习[M].天津:南开大学出版社,2005.

[2]杜金榜.法律语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[3]谢子云.浅谈法律英语的翻译[J].学习月刊,2008(8):76.

[4]施光.法律英语的语言特点与翻译原则[J].重庆工学院,2008(8):140~142.

[5]魏海波.法律英语文本名词特点及其翻译[J].中国科技翻译,2008(2):46~50.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非