英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语系毕业论文范文:《雅式结构在法律英语中的语篇功能》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-15编辑:sally点击率:3309

论文字数:5292论文编号:org201205151545323381语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语名词化隐喻雅式语篇功能

摘要:本文将结合实例说明雅式结构在法律英语语体中有很强的篇章实现功能,对英语法律语篇的构建具有重要意义。

p;            
雅式句中通常含有语义较长而复杂的词组,而相同语义在土式句中要用多个小句来表达(胡壮麟,2004: 186)。如:(6 a) Prolonged argumentof the readerswill lead to great confusion of thewriter•(6 b) If the readers argue for long, the writer will getgreatly confused•例(6 a)的句义可拆为句(6 b)的两个小句来表达。
雅式句(6 b)中的名词隐喻结构较复杂,比土式句(6a)更适用于正式语体中。Martin Joos按照语言使用的正式程度提出英语的语体有五种变体,即庄重语体,正式语体,商议语体,随便语体和亲密语体(转引自莫再树, 2006)。法律英语属庄重语体,在英语的各种文体中正式程度最高。王晋军(2003)对英语中科技、法律、新闻、小说、童话和寓言的各20段语料中使用名词化结构的情况进行统计分析后发现,这几种不同语篇类型中名词化比例的排序正好与语篇类型正式程度的排序一致,即正式程度最高的科技英语和法律英语中使用名词化隐喻结构也最多,新闻英语和英语小说次之,而正式程度最低的语言和童话中出现的名词化隐喻最少。
由此可见,含名词化隐喻的雅式句比例越高,语篇的正式程度也越高。例如:(7) After the termination of rights and obligations under a contrac,t the parties shall perform the duties of notification, assistance and confidentiality in light of the principle ofgood faith and in accordancewith trade practices•在例(7)中出现了多处名词化隐喻,如termi-nation, obligations, notification, assistance和confidentiality。这些雅式结构的运用使这则法律语篇更加正式和严谨。
3•3 语篇客观公正功能雅式句中的过程隐喻化为参与者,隐去了逻辑上的施动者,摆脱了人的因素和动态的主观世界,增强了语篇的客观性。例如:(8 a) Furtherdiscussion of the planwill result in an agreement•(8 b) Ifyou discuss the plan further, youwill reach an agreement•雅式句(8b)由于运用了名词化结构discussion, 避免了to discuss的施动者you对过程的影响,增强了语言的客观性,显然比土式句(8a)更适用于法律语篇。又如:(9 a)…after the two parties consider the premises and negotiate, they agree to enter into the contract… (9 b)…in consideration of the premises and through negotiation the two parties agree to enter into this contract…雅式句(9b)中通过对(9a)的动词consider和negotiate的名词化隐喻,隐去了逻辑上的施动者the two parties,从抽象概念而不是从动作者的角度来表述句义,使语篇更加客观公正。
3.4 语篇精确严谨功能         
当过程或属性隐喻化为名词词组中的事物后,就具有了名词的特性,可分类、可被修饰,可被量化和质化(江振春, 2006),因此雅式结构可使语篇表达更精确严谨。例如:(10) In the case of any corruption and a serious dereliction of duty on the part of the GeneralManager, hemay be removed and replaced upon a resolution论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非