英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

目的论视角下英文化妆品说明书的翻译研究 [5]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-07-18编辑:lgg点击率:10020

论文字数:37485论文编号:org201707161900564976语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语论文目的论翻译原则翻译方法

摘要:本文是商务英语论文,本研究主要采用定性分析的方法,在分析过程中采用描述性的研究方法。本研究所使用的所有化妆品说明书均为第一手资料,主要来源于互联网。

sp;group  consists  of cleansers,  moisturizers,  serums,  lotions,  toners,  facial  masks,  sunscreen,  exfoliants,  and oils  and  so  on.  When  this  thesis  refers  to  cosmetics,  it  means  the  broader  definition including both the markups and the skincare products. 

..........

CONCLUDING

After doing a comprehensive research on the E-C translation of cosmetic instructions, the author arrived at some findings. They are listed as follows: Translation  involves  a  transfer  of  information  between  two  different  cultures. Therefore,  the  author  first  probed  into  the  differences  of  Chinese  cosmetic  instructions and  the  English  ones.  It  is  found  that  they  differ  in  both  language  and  culture.  The differences  in  language  exist  in  lexical,  syntactical  and  rhetorical  level.  The  culture differences  are  mainly  reflected  in  the  differences  in  perception  of  aesthetics,  mode  of thinking  and  culture  values.  In  order  to  make  the  translation  function  well  in  the  target culture, all the differences should be taken into consideration. Skopostheorie  is  an  effective  theoretical  conception  that  can  guide  the  E-C translation of cosmetic instructions, for it breaks away from the limitations of equivalent translation  and  solve  the  dilemma  of  free  or  faithful  translation.  It  provides  a  more flexible way in which translation strategies are chosen to produce an adequate translation that  meets  the  intended  purpose.  However,  Skopostheorie  only  provides  a  framework  in which  translation  can  be  discussed.  More  specific  and  manipulative  methods  should  be proposed with respect to the translation of cosmetic instructions. In this thesis, the author, based on the Skopos rule, the coherence rule and fidelity rule, put forward six translation methods.  They  are  conceptual  shift,  amplification,  omission,  division,  replacement  and rewriting. 
.........
Reference documents (omitted) 
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 5/5 页首页上一页12345下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非