英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

阐述语音英语学习中遇到和重视的几个问题

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-12编辑:wangli点击率:1725

论文字数:4321论文编号:org201006121419421571语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:发音附加音重音音律连读

【摘  要】语音教学一直是不受重视的教学项目,但在交际英语的实际应用中,语音问题的出现是频繁而且严重的。笔者从发音、 附加音、 词重音、 韵律和句重音、 连读五个方面对语音教学中出现的问题加以阐述。  

英语语音教学一直不太受到重视,因为学生们一直都处于四、 六级考试的压力之下,无暇顾及口语的练习。能说一口流利的英语是学生们梦寐以求的事情。我国正处于对外开放和加入WT O的时期,对学生要进行素质教育,即对学生进行交际能力的培养,这是大学英语教师的当务之急。要想提高学生的口语能力,最基本的应从语音教学开始抓起。由于学生来自不同的地区,带有方言口音,英语发音不准,英语说得让人听不懂的现象非常普遍,所以正音问题是必要的。本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供笔者将在几年教学工作中所发现的语音方面经常出现的错误及语音教学方面总结出的一些小经验赘述于此,其目的是抛砖引玉。若本文能在你的教学中有一些启示的话,则达到作者初衷。  
 
1发音  
发音影响词义,进而影响表达,这是不争的事实。是 ship还是 sheep ,是 she 还是 see ,是 think 还是 s ink ,是 theories还是series ,您的学生能分得清吗? 若将 “There is a sheep ( [ i :p ] onthe hill” 误读成 “There is a ship [ ip ] on the hill .” 不是闹出了天大的笑话了吗? 真可谓差之毫厘,谬以千里! 故发音不能不慎。笔者认为,中国人应主要注意以下几方面发音:i .长短元音(因为汉语韵母不分长短音) :如 [ i : ] , [ i ] ,[u : ] ,[u] ;ii .口型大小(因为汉语不特别强调口型) :如[ • ] , [ e ] ,[ɑ : ] ,[Ž] ;iii .齿位、 舌位:如[w] ,[v] ,[•] ,[–] ,[ s] ,[]。下面重点说明几组易混淆的发音。①[v]和[w] :发[v]音时上齿轻触下唇(不是齿咬唇也不是唇包齿) ;而发[w]音,双唇撮圆并且向前伸出,舌与齿处于自然状态,练习下句:Full of vim,vig or and vitality ,ChairmanMao swam the wide riv2er.②[•]和[–] :发[•]音时,置舌于上下齿之间阻滞气流然后轻收舌读紧随其后的元音,恰在此时,气流从齿间冲出;而[–]音则置于齿间的舌没有发[•]音时那么多,使之刚好够气流冲出时磨擦成音。要注意不要把[–]读成[ d]或[z ]音。练习下句:1) Thirty 2threewww.51lunwen.org and a third plus thirty 2three and a third equalss ixty 2s ix and two thirds.   2) The s ixth piece of thread they s tretched is thick.③[ s]和[] :这两个音的最主要区别就是舌位的区别,发这两个音,上下齿需接触,舌靠近齿龈(注意不要贴住) ,双唇微张,像微笑的样子,气流从齿间冲出。发[ s ]音,舌平展,发[]音时,舌稍稍向后缩且微微向上翘,练习下句:   1) She sells seashells by the seash ore.   2) Mrs. Snelling’ s selling s ix s ick s ix 2shilling sheep.以上只举几个最令学生感到难以分辨的发音,当然还有许多类似的发音问题,您可根据实际情况来作出适当处理。如果条件允许,您可以请外籍专家录下一些此类句子,供学生模仿、 练读。其方式是:先让学生听几遍句子,然后跟读,并录下自己的读法,并与原句作比较。注意坚持每天练习,比如每天 15分钟,千万不要一时心血来潮练了几小时,下一次练习又是几周以后的事儿了。您可以分组练习,比如先练习[ s ]和[]的发音,直到熟练掌握了那一发音,再转向下一组练习。  

Ⅱ .附加音  
原则上,附加音可算到发音里面去,这里为强调其与汉语的不同,且不易改正,而划分出来,另立一类。汉语中每个字都是以韵母结尾,而英语却有大量单词以辅音结尾,所谓附加音,即指用汉语的习惯去读以辅尾的英语单词,如把food[fud] ,读成[’ fudŒ] (汉语拼音) ,这里的[Œ]即为附加音。由于习惯,中国人经常给英语单词加附加音。所以得随时注意纠正您学生的附加音,使其能够正确发音。您仍可以借助录音机来实现这一目标,先把学生读的句子录下来,随后录入正确的读音,使其分辨读法的不同,然后再让其按正确读法读出句子。如果把学生读的句子按其发音写下,把其附加音用突出的www.51lunwen.org大写字母标出,再用红笔将其划掉,如:学生将 “Iwant s ome food to eat .” 读成 “IwantE s omUfoodE to eatE.” 这样在视觉上对学生亦构成警觉,效果将会更好。仍要坚待每天都练习(如每天 15 分钟) ,一段时间下来,一定会有明显的效果。  

Ⅲ 1词重音  
汉语有声调,声调不同,代表的字也不同;英语没有声调,它的词重音有与汉语声调相同的功能,即词重音不同,词义也不同。所以,词重音也会影响句子意思的表达。由于不像汉语是以单个的字为基本语言单位,英语是以词为单位,即有单音节词,又有双音节词和多音节词,而每个词通常只有一个重音(当然,有极少的词有两个重音,还有一部分词有次重音) 。只有按它的重音读了,www.51lunwen.org对方才知道你说的是什么,双方才有更好地交流。否则对方可能不得不通过上下文猜出你要说的词,这当然会影响交谈的流畅性。有时甚至会使对方曲解你的意思,那就更糟了,如果在一次谈判中由于词重音而导致某种严重后果,你说亏不亏?而令人头痛的是,英语的词重音又没有什么绝对的规则,所以只记住了所谓的发音规则是不够的,在学单词的时候就得特别小心了。(注意,我并不是说记住发音规划没用,象以2tion结尾的单词的重音就是比较有规律的) 。关于词重音,还要注意一类词,就是那些可以作名词又可以作动词的词(如 record) ,一般情况下,它们的重读音节是不同的,而区分它们是名词还是动词,也往往依靠它们的重读音节来区分。  

Ⅳ .韵律和句重音  
 正如汉语的每一句话都有抑扬顿挫一样,英语也不能每个词都一样,平平地,毫无韵律说出来,象是一个蹩脚的末流演员在背台词。而要根据说话者的不同强调方向来重读某个词,如 He s tole my wallet .重读每一词都会有不同的含义:重读He是指 “他” 偷的,不是别人偷的;重读 “s tole” ,强调他 “偷” 了什么,而不是做了别的什么事;重读 “my” ,强调是 “我的” 钱包被偷了,不是你的或他的;重读wallet ,强调被偷的是钱包,而不是别的什么东西。看,意思是不是有很大不同?当然一说到句子还要注意意群,因为一个长句子是由不同的意群组成的,读句子的时候不能一口气把整个句子读下来,那就可以在读完一个意群后,稍做停顿,再读下一个意群,不能把一个意群给分开来读。其实意群是很好分辨的,比如一个词组,一个从句,就是一个意群。笔者是让学生先把每个句子的意群划好,然后再读。时间长了,就不需要再划,而自然会按意群读出来了。  

Ⅴ .连读  
汉语是由一个个的汉字组词成句的,字与字在读音上一般不发生关系(只有少数的词如儿化韵除外) ,但英语的连读却是非常普遍的现象。几乎所有句子都有连读存在。但要注意不同意群之间最好不要连读。学生要学会连读。因为,连读会使句子流畅。笔者在学生练习连读时,亦采取简单的连线办法,先把能连读的词用 “V” 符号连起来,然后再读。时间长了,自然就会做到不用划线而 “心中有线” 了。有连读就有省音现象。所以你经常会听到[wud“] (wouldy ou) ,[w nŒ] www.51lunwen.org(wantto) , [ 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号