英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

原创优秀英语教学毕业论文范文 [8]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-21编辑:黄丽樱点击率:26419

论文字数:5411论文编号:org200904212145352225语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:English languageEnglishvocabularyanalysistypes

with “s”, therefore, its possessive form should be “women’s”. Ignorance of rule restrictions involves the application of rules to contexts when they do not apply to. Incomplete application of rules involves a failure to fully develop a structure. This type of intralingual error corresponds to what is often referred to as an error of transitional competence. False concepts hypothesized (i.e. the learner fails to comprehend fully) arise when the learner dose not fully comprehend a distinction in the target language— for example, the use of “be+-ed” as a marker of passive voice in “You are welcomed.” in a student’s compositions. The student may think the word “welcome” is a verb. In fact, it’s an adjective. So “You are welcome.” is right. 3.3 The Size of Students’ Vocabulary The limitation of the size of students’ vocabulary causes many lexical errors in their writing. Having a grasp of vocabulary not only refers to memorize the independent words, but also masters the connotation, denotation and collocation of these words. Most Chinese students learn English vocabulary by memorizing words in the textbooks or in vocabulary books. It is obvious that students only know Chinese definitions of given English words. In other words, what they have learned is passive vocabulary, which may help learners decode, i.e. comprehend texts, but can hardly help them encode, i.e. generate texts. Some learners only memorize the Chinese definition of a word, and regard the Chinese definition as the real meaning of this word or comprehend this word through its Chinese meaning. In fact, there is no absolute equivalence of an English word in Chinese. The English explanations of the words can be only comprehended. For example: (18) More than 2800 students learn in this building. In this sentence, the learner misuses “learn”, but the proper one is “study” or “attend classes”. Collocation is another important problem deserving students’ attention. While lexicographers and linguists have pointed out the importance of recurrent word combinations or, more specifically of collocations, little attention has been paid to the influence of collocation competence on vocabulary learning in Chinese students. Therefore, they can’t choose a proper word from their mastered vocabulary to express their ideas when writing, so they just translate word for word, which results in a large amount of Chinglish expressions. In these compositions, many students use “pronunciation laboratory” to express “语音实验室(audio-visual lab)”, even someone uses “the forth year students” to express “大四学生(the senior students in university)”. 3.3 The Way of Students’ Thinking Due to the small size of students’ vocabulary and not well mastering the real connotations of words, they can’t think in English way effectively, and they can’t write in perfect English. It’s their mother tongue that restricts their way of thinking. Their mother tongue is Chinese, and they are growing up under the nurture of Chinese culture, and haven’t completely understood the western culture, therefore, their English expressions are not idiomatic. Of course, the external environment, the learner’s existed knowledge and the internal mechanisms, individual learner factors, such as age and motivation are factors of lexical errors in students’ compositions. Conclusion The thesis has shown the importance of lexicon in English learning. To learn a foreign language, the energy and time spent on lexicon are th论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非